ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
2 eima v info
 
uttale
 bøying
 það eimir eftir af <þessu>
 
 der findes stadig spor efter <dette>
 det fins fremdeles spor etter <det>
 det finst framleis spor etter <det>
 det finns fortfarande spår av <det här>
 enn er <hetta> ikki heilt fánað burtur
 <siitä> on vielä jäljellä häivähdys
 það eimir enn eftir af gamla tímanum í sveitinni
 
 man fornemmer stadig duften af gamle dage ude på landet
 på landet fins det fremdeles spor etter den gamle tiden
 på landsbygda finst det framleis spor etter den gamle tida
 på landet lever rester av den gamla tiden kvar
 enn hómast tað gamla úti á bygd
 maaseudulla on vielä jäljellä häivähdys vanhasta ajasta
 dálítið eimdi eftir af ilmvatnslyktinni
 
 en svag duft af parfume hang stadig i luften
 det hang en svak duft av parfyme igjen i luften
 det hang ein eim av parfyme att i lufta
 en svag doft av parfym hängde kvar i luften
 ein farri av luktilsi hekk eftir í luftini
 hajuveden tuoksusta oli ilmassa vielä häivähdys
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík