| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | sérstætt | | | samme (adjektiv) | | | samme | | | same | | | samma | | | densamma | | | sami | | | sama | | | kennarinn var sá sami og hafði kennt bróður þeirra | | |
| | læreren var den samme, som havde undervist deres bror | | | läraren var densamma som hade undervisat deras bror | | | tað var tann sami lærarin, ið hevði havt beiggjan | | | opettaja oli sama, joka oli opettanut heidän veljeään |
| | | verkefnin eru hin sömu og áður en aðstaðan er betri | | |
| | arbejdsopgaverne er de samme som før, men forholdene er bedre | | | uppgifterna är desamma som tidigare men förhållandena är bättre | | | uppgávurnar eru sum fyrr, men umstøðurnar eru vorðnar frægari | | | tehtävät ovat samat kuin aikaisemmin, mutta olosuhteet ovat paremmat |
| | | það sama á við í flestum fjölskyldum | | |
| | det samme gælder de fleste familier | | | detsamma gäller för de flesta familjer | | | tað sama er galdandi í mest sum øllum familjum | | | sama pätee useimpiin perheisiin |
| | | flugvöllurinn þar var lokaður vegna veðurs og sama gilti um næsta flugvöll | | |
| | der var lufthavnen lukket på grund af vejret, og det samme gjaldt den nærmeste lufthavn | | | flygplatsen där var stängd och detsamma gällde den flygplats som låg närmast | | | flogvøllurin harbeint var stongdur vegna veður, og soleiðis var eisini vorðið á tí næsta flogvøllinum | | | lentokenttä siellä oli suljettu sään takia, ja samoin oli seuraavakin lentokenttä |
|
| | | 2 | | |
| | hliðstætt, nafnorðið (oftast) án greinis | | | samme (adjektiv) | | | samme | | | same | | | samma | | | samur | | | sama | | | sami stíll hentar ekki öllum | | |
| | den samme stil passer ikke til alle | | | alla kan inte ha samma stil | | | sama snið hóvar ikki øllum | | | sama tyyli ei sovi kaikille |
| | | yngstu börnin okkar eru á sama aldri | | |
| | vores yngste børn er jævnaldrende | | | våra yngsta barn är jämngamla | | | tey yngstu børnini hjá okkum eru í sama aldri | | | nuorimmat lapsemme ovat samanikäiset |
| | | þau búa í miðbænum og eru með vinnustofu í sama húsi | | |
| | de bor i centrum af byen, og de har et værksted i samme hus | | | de bor i centrum och har sin ateljé i samma hus | | | tey búgva í miðbýnum og hava arbeiðshøli við hús | | | he asuvat keskustassa ja heillä on työtila samassa talossa |
| | | þú átt að endurtaka sömu æfinguna tíu sinnum | | |
| | du skal gentage den samme øvelse ti gange | | | du ska upprepa övningen tio gånger | | | tú skalt endurtaka ta somu íðkanina tíggju ferðir | | | sinun täytyy toistaa sama harjoitus kymmenen kertaa |
|
| | | í sama mund | | |
| | i det samme | | | i samme øjeblik | | | i samme nu | | | samtidig | | | på samme tid | | | i samme øyeblikk | | | samstundes | | | i same stunda | | | på same tid | | | i same augeblinken | | | i samma ögonblick | | | samtidigt | | | beint tá | | | samalla hetkellä | | | samaan aikaan | | | hún stóð upp og í sama mund var bankað á dyrnar | | |
| | hun rejste sig, og i det samme blev der banket på døren | | | hon reste sig upp och i samma ögonblick knackade det på dörren | | | hon reistist og beint tá varð bankað uppá | | | hän nousi ylös ja samalla hetkellä oveen koputettiin |
|
| | | í sömu svipan | | |
| | i det samme | | | i samme øjeblik | | | i samme nu | | | samtidig | | | i samme øyeblikk | | | samstundes | | | i same augeblinken | | | i samma ögonblick | | | samtidigt | | | júst tá | | | samalla hetkellä | | | samaan aikaan | | | í sömu svipan voru dyrnar opnaðar | | |
| | i det samme blev døren åbnet | | | samtidigt öppnades dörren | | | júst tá fór hurðin upp | | | samalla hetkellä ovet avattiin |
|
| | | samur, pron |
|
|
|