| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (húsgagn) | | | ![[mynd]](myndir/00116/1162208.jpg) | | | bord | | | bord | | | bord | | | bord | | | borð | | | pöytä | | | dúkað borð | | |
| | opdækket bord | | | duket bord | | | duka bord | | | dukat bord | | | reitt borð | | | katettu pöytä |
| | | <flytja ræðu> undir borðum | | |
| | <holde tale> under middagen | | | <holde tale> ved bordet | | | <halda tale> ved bordet | | | <hålla tal> under middagen | | | <halda røðu> undir borðhaldinum | | | <pitää> pöytä<puhe> |
|
|
| | 2 |
| |
| | (fjöl) | | | planke, bræt | | | bord, fjøl | | | bord, fjøl | | | bräda | | | planka | | | fjøl, bretti, borð | | | lauta, lankku |
|
| | 3 |
| |
| | (rými skips eða flugvélar) | | | det indvendige af et skib eller et fly; om bord på/i, kabine | | | det innvendige av et fly eller skip | | | det innvendige av eit fly eller skip | | | plats eller utrymme i flygplan eller på båt | | | borð | | | lentokoneen tai laivan sisätilat | | | tækin um borð í flugvélinni | | |
| | flyets instrumenter, instrumenterne om bord på flyet | | | instrumentene om bord i flyet | | | instrumenta om bord i flyet | | | instrumenten ombord på planet | | | tólini umborð í flogfarinum | | | lentokoneen laitteisto |
| | | falla fyrir borð | | |
| | falde over bord | | | falle over bord | | | falla over bord | | | falla överbord | | | fara fyri borð | | | pudota laidan yli |
| | | fara/ganga um borð | | |
| | gå om bord | | | gå om bord | | | gå om bord | | | gå ombord | | | fara/ganga umborð | | | astua alukseen/lentokoneeseen |
| | | fara frá borði | | |
| | gå fra borde | | | gå fra borde (om skip); | | | forlate flyet | | | gå frå borde (om skip); | | | forlata flyet | | | debarkera | | | lämna fartyget; | | | lämna flygplanet | | | fara/ganga í land | | | poistua aluksesta/lentokoneesta |
| | | <þarna er margt verðmætt> innan borðs | | |
| | <der er mange værdifulde ting> deri | | | <det er mange verdifulle ting> om bord | | | <det er mange verdfulle ting> om bord | | | <det finns stora värden> ombord | | | <har er nógv virðismikið> umborð | | | alukseessa <on paljon arvokasta lastia> |
|
|
| |
|
| | bera skarðan hlut frá borði |
| |
| | trække det korteste strå, blive forfordelt | | | få lite utbytte | | | få lite utbytte | | | vara missgynnad | | | verða við sviðusoð | | | saada vähemmän |
|
| | ... á annað borð ... |
| |
| | ... uanset (hvad), ellers | | | uansett | | | uansett | | | faktiskt | | | över huvud taget | | | yvirhøvur | | | ylipäätään | | | það er margsannað að vilji menn á annað borð brjóta upp læsingarnar geta þeir það | | |
| | det er blevet bevist mange gange at hvis viljen ellers er til stede, kan det lade sig gøre at brække låsen op | | | det er mange ganger bevist at dersom man vil bryte opp låsene, får man det uansett til | | | det er mange gonger bevist at dersom ein vil bryta opp låsane, får ein det uansett til | | | det har bevisats många gånger att om man faktiskt vill bryta upp låsen så klarar man det | | | tað hevur víst seg ferð eftir ferð, at til ber at lata lásini upp, um fólk yvirhøvur hevur hug, | | | moneen kertaan on todistettu, että mikäli ihmiset ylipäätään haluavat rikkoa lukot, he myös rikkovat |
|
|
| | berja í borðið |
| |
| | slå i bordet | | | slå i bordet | | | slå i bordet | | | slå näven i bordet; | | | be om ordet | | | lamma nevan í borðið | | | iskeä nyrkkiä pöytään |
|
| | hlutur <hans> er fyrir borð borinn |
| |
| | <hans> interesser bliver tilsidesat | | | <hans> interesser blir tilsidesatt | | | interessene <hans> blir sett tilside | | | <hans> intressen åsidosätts | | | <hann> er við skerdan lut | | | <hänen> etuaan ei oteta huomioon |
|
| | koma ár sinni (vel) fyrir borð |
| |
| | sætte sin vilje igennem | | | oppnå en sterk posisjon; | | | sikre sine interesser | | | oppnå ein sterk posisjon; | | | tryggja interessene sine | | | ordna det bra för sig | | | koma sær í góða støðu, syrgja fyri at gera seg galdandi | | | vahvistaa asemiaan |
|
| | leggja spilin á borðið |
| |
| | lægge kortene på bordet | | | legge kortene på bordet | | | leggja korta på bordet | | | lägga korten på bordet | | | leggja kortini á borðið | | | paljastaa korttinsa |
|
| | sitja við sama borð og <aðrir> |
| |
| | dele skæbne med <alle andre> | | | ha de samme betingelser som <alle andre> | | | ha same vilkår som <alle andre> | | | det samma gäller <som för andra> | | | vera javnbjóðis <øðrum> | | | olla <muiden> kanssa samassa asemassa |
|
| | sjá sér leik á borði |
| |
| | øjne en mulighed | | | øyne en mulighet | | | augna ein sjanse | | | se sin chans | | | nýta høvið | | | käyttää tilaisuutta hyväkseen |
|
| | vera meiri í orði en á borði |
| |
| | have det hele i munden | | | ikke la handling følge ord | | | ikke omsette sine tanker i handling | | | ikkje lata handling følgja ord | | | ikkje omsetja tankane sine i handling | | | vara större i orden än på jorden | | | vera størri í orðum enn í verki | | | olla suurisanainen mutta saamaton |
|
| | <ég þekki ekkert bókasafn> á borð við <þetta> |
| |
| | <der er ingen andre biblioteker> der kan måle sig med <dette> | | | <jeg kjenner ikke til andre bibliotek> som kan måle seg med <dette> | | | <eg kjenner ikkje til andre bibliotek> som kan måla seg med <dette> | | | <jag vet inget bibliotek> som kan jämföras med <detta> | | | <eg kenni einki bókasavn>, ið stendur <hesum> mát | | | <en tiedä yhtään> tämän veroista <kirjastoa> |
|
| | <samkomulagið er gott> á ytra borðinu |
| |
| | på overfladen <er der god forståelse> | | | ved første blikk <er avtalen god>; | | | tilsynelatende <er samholdet sterkt> | | | ved første blikk <er avtalen god>; | | | tilsynelatande er <samhaldet sterkt> | | | på ytan <råder stor enighet> | | | at síggja til <verður sitið væl um sátt> | | | pintapuolisesti <yksimielisyys vaikuttaa hyvältä> |
|
| | <þetta mál> kemur upp á borðið |
| |
| | <denne sag> kommer på dagsordenen; | | | <denne sag> bliver almindelig(t) kendt; | | | <denne sag> bliver diskuteret | | | <denne saken> vil bli tatt opp | | | <denne saka> vil bli teken opp | | | <detta ärende> kommer på dagordningen | | | <detta> kommer att diskuteras; | | | <detta> kommer fram | | | <hetta málið> kemur á breddan | | | <tämä asia> nostetaan esille |
|
| | <þau> skilja að borði og sæng |
| |
| | <de> bliver separeret | | | <de> blir separert | | | <dei> blir separert | | | <de> flyttar isär | | | <de> separerar | | | <tey> verða sundurlisin | | | <he> ovat asumuserossa |
|