bráður
adj
hann er bráður, hún er bráð, það er brátt; bráður - bráðari - bráðastur
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (skyndilegur) | | | akut | | | brå, akutt | | | brå, akutt | | | akut | | | bráður | | | äkillinen, akuutti | | | hann fékk bráða lungnabólgu | | |
| | han fik en akut lungebetændelse | | | han fikk akutt lungebetennelse | | | han fekk akutt lungebetennelse | | | han fick en akut lunginflammation | | | hann varð bráðsjúkur av lungnabruna | | | hän sai äkillisen keuhkotulehduksen |
|
| | | 2 | | |
| | (til áherslu) | | | akut, stor, alvorlig | | | alvorlig, stor; | | | akutt | | | alvorleg, stor; | | | akutt | | | allvarlig | | | svår | | | akut | | | álvarsamur; | | | stórur | | | vakava, välitön | | | mennirnir voru í bráðri lífshættu á bátnum | | |
| | mændene på båden var i akut livsfare | | | mennene ombord i båten var i overhengende livsfare | | | mennene ombord i båten var i overhengande livsfare | | | männen på båten svävade i direkt livsfara | | | menninir umborð á bátinum vóru í álvarsomum lívsvanda | | | miehet olivat veneessä välittömässä hengenvaarassa |
| | | fyrirtækið glímir við bráðan fjárhagsvanda | | |
| | firmaet kæmper med alvorlige økonomiske problemer | | | firmaet er i store økonomiske vanskeligheter | | | firmaet er i store økonomiske vanskar | | | företaget brottas med svåra ekonomiska problem; | | | företaget har akuta likviditetsproblem | | | fyritøkan stríðist við stórar fíggjartrupulleikar | | | yrityksellä on vakavia talousongelmia |
|
| | | 3 | | |
| | | | | hidsig, opfarende, fremfusende | | | brå, oppfarende, snarsint | | | brå, oppfarande, snarsint | | | (skapstór:) | | | kolerisk | | | hetlevrad; | | | (uppstökkur:) | | | snarstucken | | | bráður | | | kiivasluonteinen, äkkipikainen | | | hann er góður lögfræðingur en bráður og erfiður í skapi | | |
| | han er en dygtig advokat, men han er opfarende og temperamentsfuld | | | han er en dyktig advoktat, men brå og strid av seg | | | han er ein dyktig advokat, men brå og strid av seg | | | han är en bra advokat men snarstucken och lynnig | | | hann er ein góður sakførari men bráður og illsintur | | | hän on hyvä lakimies, mutta äkkipikainen ja vaikea luonteeltaan |
|
| | |
| | | vinda bráðan bug að því að <halda fund> | | |
| | haste med at få <et møde> i stand | | | hive seg rundt og <holde møte> | | | hiva seg rundt og <halda møte> | | | snabbt komma till skott med att <ha ett möte> | | | fáa skundiliga í lag at <halda fund> | | | kutsua <kokous> pikaisesti koolle |
| | | <honum> er bráður bani búinn | | |
| | <han> er døden nær, <han> er på gravens/dødens rand | | | <han> er døden nær | | | <han> er døden nær | | | <han> är dödens | | | <hann> er deyðanum nær | | | <hann> er deyðans matur | | | <hän> on kuoleman oma |
|
|
|
|