bregðast
v
ég bregst, hann bregst; hann brást, við brugðumst; hann hefur brugðist
|
|
uttale | | beyging | | mediopassiv | | 1 | |
| (svíkja) | | objekt: dativ | | svigte | | svikte | | svikta | | svika | | bedra | | lämna i sticket (vardagligt) | | svíkja | | pettää | | jättää pulaan | | þú hefur brugðist henni | |
| du har svigtet hende | | du har sviktet henne | | du har svikta henne | | du har svikit henne | | tú hevur svikið hana | | olet pettänyt hänet |
| | ef hann bregst skulum við leita annað | |
| hvis han svigter, må vi gå et andet sted hen | | hvis han svikter oss, må vi gå et annet sted | | om han sviktar oss, må me gå ein annan stad | | om han lämnar oss i sticket får vi vända oss till någon annan | | um hann svíkur, mugu vit fara aðrastaðni | | jos hän jättää meidät pulaan, etsimme toisen keinon |
|
| | 2 | |
| (misheppnast) | | svigte, slå fejl | | svikte, slå feil | | svikta, slå feil | | fallera | | slå fel | | miseydnast | | epäonnistua | | uppskeran brást vegna þurrka | |
| høsten slog fejl på grund af tørke | | avlingen slo feil på grunn av tørke | | avlinga slo feil på grunn av tørke | | skörden slog fel på grund av torka | | heystingin miseydnaðist vegna turk | | sato epäonnistui kuivuuden vuoksi |
| | aflinn hefur ekki brugðist á þessari vertíð | |
| fiskeriet har ikke svigtet i denne sæson | | fisket har ikke slått feil denne sesongen | | fisket har ikkje slått feil denne sesongen | | fiskfångsten har inte slagit fel den här säsongen | | fiskiveiðan miseydnaðist ikki hesa veiðitíðina | | saalis on ollut aina hyvä tällä pyyntikaudella |
|
| | 3 | |
| bregðast við | |
| reagere | | reagere | | reagera | | reagera | | geva aftursvar | | reagera | | reagoida | | læknar brugðust strax við slysinu | |
| lægerne reagerede straks da ulykken skete | | legene reagerte straks da ulykken skjedde | | legane reagerte straks då ulykka skjedde | | läkarna reagerade direkt när olyckan inträffade | | læknarnir reageraðu beinanvegin, tá ólukkan hendi | | lääkäri tarttui heti toimeen onnettonuuden jälkeen |
| | stjórnvöld eiga eftir að bregðast við fréttinni | |
| regeringen kommer til at reagere når den får denne nyhed | | regjeringen kommer til å reagere når de får denne nyheten | | regjeringa kjem til å reagera når dei får denne nyheita | | regeringen kommer att meddela sin reaktion på nyheten | | stjórnin fer at geva sítt aftursvar til tíðindini | | hallitus ei ole vielä reagoinut uutiseen |
| | hann brást reiður við | |
| han reagerede vredt | | han reagerte med sinne | | han reagerte med sinne | | han reagerade med ilska | | hann reageraði ilsliga | | hänen reaktionsa oli vihainen |
|
|
| | bregða, v |
|
|
|