2
brenna
v
ég brenni, hann brennir; hann brenndi; hann hefur brennt
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (í eldi) | | | objekt: akkusativ/dativ | | | brænde | | | brenne | | | brenna | | | bränna | | | bränna upp | | | elda upp | | | brenna, oyða við eldi | | | polttaa | | | hún brenndi bréfin í arninum | | |
| | hun brændte brevene i pejsen | | | hun brente brevene i peisen | | | ho brende breva i peisen | | | hon brände upp breven i spisen | | | hann brendi brøvini í eldstaðnum | | | hän poltti kirjeet takassa |
| | | hann brennir gömlu dagblöðunum | | |
| | han brænder de gamle aviser | | | han brenner de gamle avisene | | | han brenner dei gamle avisene | | | han eldar upp de gamla dagstidningarna | | | hann brendi tey gomlu dagbløðini | | | hän polttaa vanhat sanomalehdet |
| | | allur úrgangur er brenndur | | |
| | alt affald brændes, alt affald sendes til forbrænding | | | alt avfall blir brent | | | alt avfall blir brent | | | allt avfall bränns | | | allt burturkast verður brent | | | kaikki jätteet poltetaan |
|
| | | 2 | | |
| | (rista, svíða) | | | objekt: akkusativ | | | brænde, riste | | | brenne | | | brenna | | | bränna (brenna múrsteina: bränna tegel) | | | brenna, svíða, snerkja, rista | | | paahtaa | | | kaffið er brennt og malað | | |
| | kaffen ristes og males | | | kaffen blir brent og malt | | | kaffien blir brent og malen | | | kaffet rostas och mals | | | kaffið er brennt og malað | | | kahvi paahdetaan ja jauhetaan |
| | | brenna sig | | |
| | brænde sig, blive skoldet, blive forbrændt | | | brenne seg | | | brenna seg | | | bränna sig | | | brenna seg | | | polttaa itsensä | | | ég brenndi mig á heitu vatni | | |
| | jeg brændte mig på det varme vand, jeg blev skoldet af det varme vand | | | jeg brente meg på det varme vannet | | | eg brende meg på det varme vatnet | | | jag brände mig på hett vatten | | | skálda seg av heitum vatni, brenna seg av heitum vatni | | | poltin itseni kuumalla vedellä |
|
|
| | | 3 | | |
| | (um eldsneyti) | | | objekt: dativ | | | (om brændstof:) bruge, sluge, forbrænde | | | forbrenne, forbruke | | | forbrenna, forbruka | | | (med avseende på bränsle:) | | | dra | | | förbruka | | | (um brennievni), brenna, brúka, nýta | | | kuluttaa | | | flugvélin brennir miklu eldsneyti | | |
| | flyet har et stort brændstofforbrug | | | flyet har et høyt drivstofforbruk | | | flyet har eit høgt drivstofforbruk | | | flygplanet drar mycket bränsle | | | flogfarið brúkar nógv brennievni | | | lentokone kuluttaa paljon polttoainetta |
|
| | | 4 | | |
| | (um efnaskipti) | | | objekt: dativ | | | (vedrørende kroppens stofskifte:) forbrænde | | | forbrenne, brenne | | | forbrenna, brenna | | | (med avseende på föda:) | | | förbränna | | | (um evnabroytingina í likaminum), brenna | | | kuluttaa | | | líkaminn brennir fæðunni | | |
| | kroppen forbrænder maden | | | kroppen forbrenner maten | | | kroppen forbrenn maten | | | kroppen förbränner maten | | | kroppurin brennir føðina | | | keho kuluttaa energiaa |
|
| | | 5 | | |
| | objekt: akkusativ | | | brenna sig á <þessu> | | |
| | brænde sig på <dette> | | | brænde fingrene på <dette> | | | brenne seg på <dette> | | | brenne fingrene på <dette> | | | brenna seg på <dette> | | | brenna fingrane på <dette> | | | bli bränd på <det här> | | | brenna seg av <hesum> | | | polttaa <siinä> näppinsä | | | margir hafa brennt sig á því að taka of há lán | | |
| | mange har brændt sig på for store lån | | | mange har brent seg på å ta opp for store lån | | | mange har brent seg på å ta opp for store lån | | | många är brända efter att ha tagit för stora lån | | | mong hava brent seg av at taka ov stór lán | | | monet ovat polttaneet näppinsä ottaessaan liian paljon lainaa |
|
|
| | | 6 | | |
| | (hraða sér) | | | suse, ræse, drøne (uformelt) | | | dure, suse, rase | | | dura, susa, rasa | | | köra fort | | | dra på | | | brenna (avstað), dundra | | | huristaa | | | þau brenndu í kaupstaðinn | | |
| | de susede af sted ind til byen | | | de durte av gårde til byen | | | dei dura av garde til byen | | | de tog bilen och drog till stan | | | tey brendu avstað inn í keypstaðin | | | he ajaa huristivat kauppalaan |
|
| | |
| | | hafa nóg að bíta og brenna | | | 1 brenna, v | | | brennast, v |
|