breyta
v
ég breyti, hann breytir; hann breytti; hann hefur breytt
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (gera breytingu) | | objekt: dativ | | ændre, forandre, forvandle | | forandre, endre | | gjøre om | | forandra, endra | | gjera om | | ändra | | göra om | | broyta, gera um, umskapa | | muuttaa | | þeir breyttu búðinni í veitingastað | |
| de byggede butikken om til en restaurant | | de gjorde om butikken til restaurant | | dei gjorde om butikken til restaurant | | de gjorde om affären till restaurang | | teir gjørdu handilin um til eina matstovu | | he muuttivat liikkeen ravintolaksi |
| | þú getur ekki breytt því sem orðið er | |
| du kan ikke gøre det gjorte ugjort, du kan ikke skrue tiden tilbage | | du kan ikke endre på det som er gjort | | du kan ikkje endra på det som er gjort | | du kan inte göra det gjorda ogjort | | du kan inte vrida tiden tillbaka | | tað, sum tú hevur gjørt, gerst ikki umaftur | | et pysty muuttamaan tapahtunutta |
| | þessi happdrættisvinningur breytir engu fyrir mig | |
| denne lotterigevinst vil ikke ændre noget for mig | | denne lottogevinsten kommer ikke til å forandre på noe for min del | | denne lottogevinsten kjem ikkje til å forandra på noko for min del | | den här lotterivinsten kommer inte att ändra något för mig | | hesin happadráttarvinningurin broytir einki fyri meg | | tämä arpajaisvoitto ei muuta elämääni millään tavoin |
| | breyta út af venjunni | |
| prøve noget nyt | | bryte mønsteret | | bryta mønsteret | | pröva något nytt | | gera okkurt óvant | | muuttaa tapansa | | hún breytti út af venjunni og hjólaði í vinnuna | |
| hun ville prøve noget nyt og cyklede på arbejde | | hun brøt vanen og syklet til jobb | | ho braut vanen og sykla til jobb | | hon prövade något nytt och cyklade till jobbet | | hon vildi gera okkurt óvant og súkklaði til arbeiðis | | hän muutti tapansa ja pyöräili töihin |
|
|
| | 2 | |
| (hegða sér) | | opføre sig, rette sig efter noget, træffe det rigtige valg | | oppføre seg | | oppføra seg | | uppföra sig | | bera seg at, skikka sær, tíggja sær, hátta sær, haga sær | | käyttäytyä | | hann reynir að breyta rétt | |
| han forsøger at gøre det rigtige | | han prøver å gjøre det rette | | han prøver å gjera det rette | | han försöker att göra det rätta | | hann roynir at bera seg rætt at | | hän yrittää käyttäytyä hyvin |
| | við elskum guð og breytum eftir boðorðum hans | |
| vi tilbeder gud og retter os efter hans bud | | vi elsker Gud og følger hans bud | | me elskar Gud og følgjer bodorda hans | | vi älskar gud och följer hans bud | | vit elska Gud og gera eftir boðum hansara | | rakastamme Jumalaa ja noudatamme hänen käskyjään |
|
| | 3 | |
| breyta + til | |
| breyta til | |
| ændre praksis; | | skabe variation, få afveksling | | endre/forandre på noe | | gjøre noe annerledes | | gjøre noe annet | | endra/forandra på noko | | gjera noko annleis | | gjera noko anna | | göra något som omväxling | | ändra (en vana eller en tradition) | | gera øðrvísi, broyta venju, fáa broyting í | | muuttaa | | tehdä toisin | | ég ákvað að breyta til og fara í leikhús | |
| jeg besluttede at finde på noget nyt og gik i teatret | | jeg bestemte meg for å gå på teater til en forandring | | eg bestemde meg for å gå på teater til ei forandring | | jag bestämde mig för att gå på teatern för omväxlings skull | | eg vildi taka mær okkurt annað fyri og fór til sjónleik | | päätin vaihteen vuoksi käydä teatterissa |
| | hann breytti svolítið til í stofunni | |
| han møblerede en smule om i stuen | | han ommøblerte litt i stuen | | han ommøblerte litt i stova | | han möblerade om lite grann i vardagsrummet | | hann broytti stovuna eitt sindur um | | hän muutti olohuoneessa huonekalujen järjestystä |
|
|
|
| | 4 | |
| breyta + um | |
| breyta um <skoðun> | |
| skifte <holdning> | | skifte <mening> | | endre <mening> | | skifta <meining> | | endra <meining> | | ändra <åsikt> | | byta <åsikt> | | broyta hugsan, broyta áskoðan, skifta støðu | | muuttaa <mieltään> | | trén breyta um lit á haustin | |
| træerne skifter farve om efteråret | | trærne skifter farge om høsten | | trea skiftar farge om hausten | | träden skiftar färg på hösten | | trøini skifta lit um heystið | | puiden väri vaihtuu syksyisin |
| | flokkurinn er stöðugt að breyta um stefnu | |
| partiet skifter/ændrer hele tiden kurs | | partiet endrer kurs stadig vekk | | partiet endrar kurs stadig vekk | | partiet byter kurs hela tiden | | flokkurin broytir kós í heilum | | puolue muuttaa jatkuvasti politiikkaansa |
|
|
|
| | breytast, v | | breyttur, adj |
|
|
|