bæta
v
ég bæti, hann bætir; hann bætti; hann hefur bætt
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (lagfæra) | | | objekt: akkusativ | | | forbedre | | | bli bedre, forbedre | | | bli betre, forbetra | | | förbättra | | | bättra på | | | betra, bøta | | | parantaa | | | nemandinn þarf að bæta einkunnirnar | | |
| | eleven skal forbedre sine karakterer | | | eleven behöver bättra på sina betyg | | | næmingurin má bøta um karakterirnar hjá sær | | | oppilaan on parannettava numeroitaan |
| | | íþróttamaðurinn hefur bætt árangur sinn | | |
| | sportsudøveren har forbedret sine resultater | | | idrottaren har förbättrat sina resultat | | | ítróttarmaðurin hevur bøtt um úrslit síni | | | urheilija on parantanut tuloksiaan |
| | | bæta ráð sitt | | |
| | tage sig selv i nakken | | | forbedre seg | | | forbetra seg | | | bättra sig | | | ta sig i kragen | | | taka sær betri partar fyri | | | ryhdistäytyä | | | ottaa itseään niskasta kiinni |
|
| | | 2 | | |
| | (bæta við) | | | objekt: dativ | | | tilføje, sætte; | | | tilsætte, komme i | | | føye til, legge til, tilsette | | | føya til, leggja til, tilsetja | | | tillägga | | | lägga till | | | tillsätta | | | leggja afturat, skoyta uppí, eyka um, eyka (e-t) til, koyra útí, lata útí | | | lisätä | | | bætið sítrónusafanum í sósuna | | |
| | kom citronsaften i sovsen | | | tillsätt citronsaften i såsen | | | rørið sitrónsaftina út í sósina | | | lisää kastikkeeseen sitruunamehua |
| | | geturðu bætt vínflöskunni á reikninginn? | | |
| | vær venlig at skrive vinen på regningen | | | kan du lägga till vinflaskan på notan? | | | kanst tú skoyta vínfløskuna upp í rokningina | | | voitko lisätä viinipullon laskuun? |
| | | hann bætti fjórum sykurmolum út í kaffið | | |
| | han kom fire sukkerknalder i kaffen | | | han la i fyra sockerbitar i kaffet | | | hann læt fýra sukurmolar út í kaffikoppin | | | hän lisäsi kahviinsa neljä sokeripalaa |
|
| | | 3 | | |
| | (greiða bætur) | | | objekt: (dativ +) akkusativ | | | erstatte | | | erstatte | | | erstatta | | | ersätta | | | endurgjalda, veita endurgjald | | | korvata | | | tryggingin bætir tjónið | | |
| | forsikringen erstatter skaden | | | försäkringsbolaget ersätter skadorna | | | tryggingin veitir endurgjald fyri skaðan | | | vakuutus korvaa vahingot |
| | | hún bætti honum skaðann sem hundurinn olli | | |
| | hun gav ham erstatning for den skade hunden forårsagede | | | hon ersatte honom för de skador hunden hade orsakat | | | hon veitti honum endurgjald fyri skaðan, sum hundurin gjørdi | | | nainen korvasi miehelle koiran aiheuttamat vahingot |
| | | fá <tjónið> bætt | | |
| | få erstatning for <skaden> | | | få erstatning for <skaden> | | | få erstatning for <skaden> | | | få <skadorna> ersatta | | | fáa endurgjald fyri <skaðan> | | | saada <vahinko> korvatuksi |
|
| | | 4 | | |
| | (bæta flík) | | | objekt: akkusativ | | | lappe | | | lappe, bøte | | | lappa, bøta | | | lappa | | | bøta | | | paikata | | | ég ætla að bæta hnén á buxunum | | |
| | jeg har tænkt mig at lappe knæene på bukserne | | | jag ska lappa knäna på byxorna | | | eg ætli mær at bøta knøini á buksunum | | | aion paikata housunpolvet |
|
| | | 5 | | |
| | bæta + á | | |
| | objekt: dativ | | | bæta á sig | | |
| | tage på | | | legge på seg | | | leggja på seg | | | lägga på sig | | | gå upp | | | fitna, fara fram, draga á holdini | | | lihoa | | | mér sýnist strákurinn hafa bætt á sig | | |
| | jeg synes drengen har taget på | | | jag tor att killen har gått upp lite | | | eg haldi drongurin er framfarin | | | minusta poika näyttää saaneen lisäkiloja |
| | | ég bætti á mig tíu kílóum í sumar | | |
| | jeg tog ti kilo på i sommer | | | jag la på mig tio kilo i somras | | | eg fór tíggju kilo fram í summar | | | lihoin viime kesänä kymmenen kiloa |
|
| | | bæta á sig <öðru verkefni> | | |
| | påtage sig <endnu en opgave> | | | påta seg <enda en oppgave> | | | ta på seg <enda ei oppgåve> | | | åta sig <ytterligare en uppgift> | | | taka enn eina <uppgávu> á seg | | | ottaa vastaan <vielä yksi työtehtävä> |
| | | það er ekki á <vitleysuna> bætandi | | |
| | nu må det være nok med <denne idioti> | | | nå får det holde med <dumheter> | | | nå får det vera nok med <toskeskap> | | | nu räcker det med <dumheter> | | | mark skal vera fyri <býttisskapi> | | | nyt <tyhmyydet> saavat riittää |
|
|
| | | 6 | | |
| | bæta + fyrir | | |
| | betale | | | erstatte | | | godtgøre | | | kompensere | | | bøde | | | erstatte, godtgjøre | | | erstatta, godtgjera | | | ersätta | | | gottgöra | | | bøta, gjalda fyri, endurgjalda | | | korvata | | | veggjakrotarinn vildi bæta fyrir brot sitt | | |
| | graffitimaleren var indstillet på at skulle bøde for sin forseelse | | | klottraren ville gottgöra sitt brott | | | veggjakrutlarin vildi gjalda fyri misbrot sítt | | | graffitintekijä halusi korvata aiheuttamansa vahingot |
|
|
| | | 7 | | |
| | bæta + upp | | |
| | objekt: (dativ +) akkusativ | | | kompensere | | | kompensere, godtgjøre | | | kompensera, godtgjera | | | kompensera | | | veita endurgjald | | | kompensoida, korvata | | | starfsmönnunum verður bætt upp helgarvinnan | | |
| | personalet får kompensation for weekendarbejdet | | | personalen kommer att kompenseras för helgarbetet | | | starvsfólki fekk viðurgjald fyri vikuskiftisarbeiðið | | | työntekijöille korvataan viikonlopputyö |
| | | hann baðst fyrirgefningar og bauðst til að bæta henni þetta upp | | |
| | han undskyldte og tilbød hende kompensation | | | han bad om ursäkt och erbjöd henne kompensation | | | hann bað um fyrigeving og bjóðaði sær til at veita henni endurgjald fyri hetta | | | mies pyysi anteeksi ja tarjoutui korvaaman sen naiselle |
|
|
| | | 8 | | |
| | bæta + úr | | |
| | råde bod på | | | rette op på | | | udbedre | | | afhjælpe | | | ordne | | | råde bot på, ordne, fikse | | | råda bot på, ordne, fiksa | | | lösa | | | fixa | | | bøta um, betra, væla um, orðna | | | korjata | | | hann var peningalaus en ég gat bætt úr því | | |
| | han havde ingen penge, men det kunne jeg råde bod på | | | han var pank men jag kunde lösa det | | | hann hevði ikki eitt oyra, men eg fekk orðna tað | | | hän oli rahaton, mutta minä pystyin korjaamaan asian |
| | | vegirnir eru hræðilegir og stjórnvöld verða að bæta úr því | | |
| | vejene er frygtelige, og det må myndighederne gøre noget ved | | | vägarna är förskräckliga och det måste myndigheterna göra något åt | | | vegirnir eru út av lagi vánaligir og myndugleikarnir mugu fáa bøtt um teir | | | tiet ovat kamalassa kunnossa ja viranomaisten pitäisi korjata tilanne |
|
|
| | | 9 | | |
| | bæta + við | | |
| | objekt: dativ | | | a | | |
| | tilføje | | | tilføye, legge til | | | tilføya, leggja til | | | tillägga | | | lägga till | | | leggja afturat, skoyta uppí | | | lisätä | | | ég hringi á eftir, bætti hann við | | |
| | jeg ringer senere, tilføjede han | | | jag ringer sen, la han till | | | eg ringi seinni, skoytti hann uppí | | | soitan sinulle myöhemmin, hän lisäsi |
|
| | | b | | |
| | tilsætte | | | komme i; | | | forøge | | | legge til | | | leggja til | | | tillsätta; | | | utöka med | | | koyra í afturat | | | lisätä | | | hann bætti við jarðarberjum í desertinn | | |
| | han kom jordbær i desserten | | | han tillsatte jordgubbar i desserten | | | hann koyrdi jarðber í dessertina | | | hän lisäsi jälkiruokaan mansikoita |
| | | þau hafa bætt við fimmta barninu | | |
| | de har fået deres femte barn | | | familien er blevet forøget med et femte barn | | | de har fått ett femte barn | | | tey hava fingið fimta barnið | | | he ovat saaneet viidennen lapsen |
|
|
|
| | |
| | | bæta gráu ofan á svart | | |
| | gøre ondt værre | | | gjøre vondt verre | | | gjera vondt verre | | | göra ont värre | | | gera ilt verri | | | pahentaa tilannetta |
| | | bætast, v | | | bættur, adj |
|
|
|