|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (ekki á lífi) | | død | | død | | død | | död | | deyður | | kuollut | | detta niður dauður | |
| falde død om | | falle død om | | falla død om | | falla död ned | | smella deyður sum ein stendur | | kaatua kuolleena maahan |
| | liggja dauður | |
| ligge død, være død | | ligge død | | liggja død | | ligga död | | liggja deyður | | maata kuolleena |
| | vera nærri dauður <úr kulda> | |
| være døden nær <af kulde> | | være døden nær <av kulde> | | vera døden nær <av kulde> | | hålla på att <frysa> ihjäl | | vera um at doyggja <av kulda> | | olla vähällä <jäätyä> kuoliaaksi |
|
|
| 2 |
|
| a | |
| (líflaus) | | død | | død | | død | | öde | | död | | deyður | | eloton, kuollut | | mér fannst þessi borg gersamlega dauður staður og lítið gaman þar | |
| jeg syntes byen var fuldstændig død og utroligt kedelig | | jeg syntes den byen var fullstendig død og utrolig kjedelig | | eg syntest den byen var fullstendig død og utruleg keisam | | jag tyckte att den där staden var helt död och tråkig | | eg helt býin vera steindeyðan og ikki serliga stuttligan | | minusta kaupunki vaikutti täysin kuolleelta eikä siellä ollut mitään hauskaa tekemistä |
|
| | b | |
| (sjór) | | død (uden fisk) | | død (tom for fisk) | | død (tom for fisk) | | (om fiskevatten:) | | död (och tom på fisk) | | oyðin (við fisk) | | kalaton |
|
|
| 3 |
|
| (meðvitundarlaus) | | bevidstløs (af druk), som har drukket sig i hegnet/hækken | | døddrukken, bevisstløs av alkohol | | døddrukken, medvitlaus av alkohol | | redlöst berusad | | som har druckit sig medvetslös | | avdottin | | sammunut |
|
|
|
| dauðir hlutir |
|
| døde ting | | døde ting | | daude ting | | döda ting | | deyðir lutir | | elottomat esineet | | hann hefur engan áhuga á dauðum hlutum | |
| han interesserer sig ikke for døde ting | | han har ingen interesse av døde ting | | han har inga interesse av daude ting | | han har inget intresse för döda ting | | hann hevur ongan áhuga fyri deyðum lutum | | häntä eivät kiinnosta elottomat esineet |
|
|
| ganga af <honum> dauðum |
|
| gøre det af med <ham>, tage livet af <ham> | | ta livet av <ham> | | ta livet av <han> | | ta livet av <honom> | | gera av við <hann> | | tappaa, ottaa <hänet> henkiltä | | þetta hneykslismál er að ganga af flokksstjórninni dauðri | |
| denne skandale vil vælte partiledelsen | | denne skandalen vil velte partiledelsen | | denne skandalen vil velta partileiinga | | den här skandalen kommer att bli slutet för partiledningen | | henda gølan er um at gera av við floksstýrið | | tämä skandaali on tappaa koko puoluejohdon |
|
|
| rísa upp frá dauðum |
|
| vågne til live; | | opstå fra de døde | | stå opp fra de døde | | stå opp fra dei døde | | stiga upp från de döda | | rísa upp frá deyðum | | nousta kuolleista |
|
| vera ekki dauður úr öllum æðum |
|
| ikke have opgivet ævred | | det er ennå liv i <ham> | | det er enno liv i <han> | | ännu inte ha givit upp andan | | ikki hava givið skarvin yvir | | olla vielä voimissaan, (hän) ei ole vielä haudan partaalla |
|