| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (ekki á lífi) | | | død | | | død | | | død | | | död | | | deyður | | | kuollut | | | detta niður dauður | | |
| | falde død om | | | falle død om | | | falla død om | | | falla död ned | | | smella deyður sum ein stendur | | | kaatua kuolleena maahan |
| | | liggja dauður | | |
| | ligge død, være død | | | ligge død | | | liggja død | | | ligga död | | | liggja deyður | | | maata kuolleena |
| | | vera nærri dauður <úr kulda> | | |
| | være døden nær <af kulde> | | | være døden nær <av kulde> | | | vera døden nær <av kulde> | | | hålla på att <frysa> ihjäl | | | vera um at doyggja <av kulda> | | | olla vähällä <jäätyä> kuoliaaksi |
|
|
| | 2 |
| |
| | a | | |
| | (líflaus) | | | død | | | død | | | død | | | öde | | | död | | | deyður | | | eloton, kuollut | | | mér fannst þessi borg gersamlega dauður staður og lítið gaman þar | | |
| | jeg syntes byen var fuldstændig død og utroligt kedelig | | | jeg syntes den byen var fullstendig død og utrolig kjedelig | | | eg syntest den byen var fullstendig død og utruleg keisam | | | jag tyckte att den där staden var helt död och tråkig | | | eg helt býin vera steindeyðan og ikki serliga stuttligan | | | minusta kaupunki vaikutti täysin kuolleelta eikä siellä ollut mitään hauskaa tekemistä |
|
| | | b | | |
| | (sjór) | | | død (uden fisk) | | | død (tom for fisk) | | | død (tom for fisk) | | | (om fiskevatten:) | | | död (och tom på fisk) | | | oyðin (við fisk) | | | kalaton |
|
|
| | 3 |
| |
| | (meðvitundarlaus) | | | bevidstløs (af druk), som har drukket sig i hegnet/hækken | | | døddrukken, bevisstløs av alkohol | | | døddrukken, medvitlaus av alkohol | | | redlöst berusad | | | som har druckit sig medvetslös | | | avdottin | | | sammunut |
|
| |
|
| | dauðir hlutir |
| |
| | døde ting | | | døde ting | | | daude ting | | | döda ting | | | deyðir lutir | | | elottomat esineet | | | hann hefur engan áhuga á dauðum hlutum | | |
| | han interesserer sig ikke for døde ting | | | han har ingen interesse av døde ting | | | han har inga interesse av daude ting | | | han har inget intresse för döda ting | | | hann hevur ongan áhuga fyri deyðum lutum | | | häntä eivät kiinnosta elottomat esineet |
|
|
| | ganga af <honum> dauðum |
| |
| | gøre det af med <ham>, tage livet af <ham> | | | ta livet av <ham> | | | ta livet av <han> | | | ta livet av <honom> | | | gera av við <hann> | | | tappaa, ottaa <hänet> henkiltä | | | þetta hneykslismál er að ganga af flokksstjórninni dauðri | | |
| | denne skandale vil vælte partiledelsen | | | denne skandalen vil velte partiledelsen | | | denne skandalen vil velta partileiinga | | | den här skandalen kommer att bli slutet för partiledningen | | | henda gølan er um at gera av við floksstýrið | | | tämä skandaali on tappaa koko puoluejohdon |
|
|
| | rísa upp frá dauðum |
| |
| | vågne til live; | | | opstå fra de døde | | | stå opp fra de døde | | | stå opp fra dei døde | | | stiga upp från de döda | | | rísa upp frá deyðum | | | nousta kuolleista |
|
| | vera ekki dauður úr öllum æðum |
| |
| | ikke have opgivet ævred | | | det er ennå liv i <ham> | | | det er enno liv i <han> | | | ännu inte ha givit upp andan | | | ikki hava givið skarvin yvir | | | olla vielä voimissaan, (hän) ei ole vielä haudan partaalla |
|