| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | falde | | | dette, falle, ramle | | | detta, falla, ramla | | | ramla | | | falla | | | detta | | | pudota, tippua | | | kaatua | | | bókin datt af borðinu | | |
| | bogen faldt ned fra bordet | | | boken föll ner från bordet | | | bókin datt av borðinum | | | kirja putosi pöydältä |
| | | gleraugun duttu á gólfið | | |
| | brillerne faldt på gulvet | | | glasögonen föll i golvet | | | brillurnar duttu á gólvið | | | silmälasit putosivat lattialle |
| | | hann datt í hálkunni | | |
| | han faldt i det glatte føre | | | han ramlade i halkan igår | | | hann datt í hálkuni | | | hän kaatui liukkaalla |
| | | húfan dettur alltaf af mér | | |
| | min hue falder hele tiden af | | | min mössa åker av hela tiden | | | húgvan dettur av í heilum hjá mær | | | pipo tippuu koko ajan päästäni |
|
|
| | 2 |
| |
| | subjekt: dativ | | | <mér> dettur þetta í hug | | |
| | det falder <mig> ind, <jeg> får den idé, <jeg> finder på | | | det faller <meg> inn | | | det er noe <jeg> kommer på | | | det fell <meg> inn | | | det er noko <eg> kjem på | | | det faller <mig> in | | | <jag> kommer på idén | | | <mær> dettur í hug | | | <minulle> tulee se mieleen | | | honum datt í hug að færa skrifborðið | | |
| | han fandt på at flytte skrivebordet | | | han kom på idén att flytta skrivbordet | | | honum datt í hug at flyta skriviborðið | | | hänelle tuli mieleen siirtää kirjoituspöytä |
|
| | | <mér> dettur þetta ekki í hug | | |
| | det falder <mig> ikke ind | | | det kunne <jeg> ikke drømme om | | | det faller <meg> ikke inn | | | det fell <meg> ikkje inn | | | det faller <mig> inte in | | | tað kemur <mær> ikki til hugs | | | <minulle> ei tule se mieleen | | | mér dettur ekki í hug að svara þessu | | |
| | det falder mig ikke ind at svare på det her | | | det faller mig inte in att svara på det här | | | mær kemur ikki til hugs at svara hesum | | | minulle ei tule mieleenkään vastata siihen |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | detta + á | | |
| | það dettur á <þoka> | | |
| | <tågen> kommer rullende | | | <tåken> legger seg | | | <tåka> legg seg | | | <dimman> lägger sig | | | <mjørkin> kom á | | | <sumu> laskeutuu |
|
|
|
| | 4 |
| |
| | detta + inn | | |
| | detta inn | | |
| | uformelt | | | droppe ind | | | stikke innom | | | stikka innom | | | droppa in | | | detta inn | | | käväistä | | | við duttum inn á málverkasýningu um daginn | | |
| | vi droppede ind på en maleriudstilling her den anden dag | | | vi droppade in på en tavelutställning här om dagen | | | vit duttu inn á eina málningaframsýning nú ein dagin | | | käväisimme taidenäyttelyssä yhtenä päivänä |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | detta + í | | |
| | detta í það | | |
| | blive fuld; | | | tage på druk | | | ramle utpå | | | bli full | | | ramla utpå | | | bli full | | | supa till | | | fara at ballast | | | vetää kännit |
| | | allt datt í dúnalogn | | |
| | der blev fuldstændig stille | | | det ble helt stille | | | det ble heilt stille | | | det blev fullständigt tyst | | | tað varð deyðatøgn | | | tuli hiirenhiljaista | | | allt datt í dúnalogn þegar forsetinn gekk inn í salinn | | |
| | der blev fuldstændig stille da præsidenten entrede salen | | | det blev fullständigt tyst när presidenten gjorde entré | | | tað varð deyðatøgn, tá ið forsetin kom inn í salin | | | tuli hiirenhiljaista, kun presidentti saapui saliin |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | detta + niður á | | |
| | detta niður á <þetta> | | |
| | snuble over <det her>, falde (tilfældigt) over <det her> | | | ramle over <det> | | | ramla over <det> | | | råka hitta <detta> | | | detta fram á <hetta> | | | löytää <se> sattumalta | | | ég datt niður á skemmtilega litla búð | | |
| | jeg faldt tilfældigt over en sjov lille butik, jeg kom tilfældigt forbi en sjov lille butik | | | jag hittade en rolig liten butik | | | eg datt fram á eina hugnaliga lítla íbúð | | | löysin sattumalta hauskan pikku putiikin |
| | | þeir duttu niður á góða lausn á vandanum | | |
| | de fandt tilfældigt frem til en god løsning på problemet | | | de snubblade över en bra lösning på problemet | | | vit duttu fram á eina góða loysn á trupulleikanum, he keksivät sattumalta hyvän ratkaisun ongelmaan |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | detta + upp fyrir | | |
| | <fundurinn> datt upp fyrir | | |
| | <mødet> blev aflyst | | | <møtet> ble avlyst | | | <møtet> blei avlyst | | | <mötet> ställdes in | | | <fundurin> datt niðurfyri | | | <kokous> peruttiin |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | detta + úr | | |
| | <þetta> er dottið úr <mér> | | |
| | <jeg> har svedt <det> ud (uformelt), <jeg> har glemt <det> | | | <det> har jeg glemt | | | <det> har eg gløymt | | | <detta> har jag glömt | | | <hatta> havi eg gloymt burtur | | | <olen> unohtanut <sen> | | | það er alveg dottið úr mér hvað hann heitir | | |
| | jeg har fuldstændig glemt hvad han hedder | | | jag har fullständigt glömt vad han heter | | | eg havi púrasta gloymt hvat hann eitur | | | olen täysin unohtanut hänen nimensä |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | detta + út | | |
| | detta út | | |
| | 1 | | |
| | blive uopmærksom, tabe koncentrationen | | | miste konsentrasjonen | | | glemme seg | | | mista konsentrasjonen | | | gløyma seg | | | tappa koncentrationen | | | komma av sig | | | gloyma seg burtur | | | menettää mielenkiinto | | | hann datt út smástund á fyrirlestrinum | | |
| | han tabte koncentrationen et kort øjeblik under forelæsningen, han blev uopmærksom et kort øjeblik under forelæsningen | | | han tappade koncentrationen en liten stund under föreläsningen | | | hann gloymdi seg burtur eina løtu undir fyrilestrinum | | | hänen keskittymisensä herpaantui hetkeksi luennolla |
|
| | | 2 | | |
| | falde ud, blive afbrudt | | | falle ut | | | bli avbrutt | | | falla ut | | | bli avbroten | | | brytas | | | slitna | | | katketa | | | símasambandið datt út í nokkrar sekúndur | | |
| | (telefon)forbindelsen blev afbrudt i nogle sekunder | | | telefonförbindelsen bröts i några sekunder | | | telefonsambandið slitnaði nøkur sekund | | | puhelinyhteys katkesi muutamaksi sekunniksi |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | detta + út af | | |
| | detta út af | | |
| | falde i søvn | | | sovne | | | sovna | | | somna | | | slockna | | | sovna, berast burtur | | | nukahtaa |
|
|
|