| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (dómsúrskurður) | | | dom | | | dom | | | dom | | | dom (þungur dómur: hård dom) | | | dómur | | | tuomio | | | dómur yfir <honum; sakborningnum> | | |
| | dom over <ham; den anklagede> | | | dommen mot <ham; den siktede> | | | dommen mot <han; den sikta> | | | domen mot <honom; den anklagade> | | | dómur yvir <honum; tí skuldsetta> | | | <hänen; syytetyn> saama tuomio |
| | | kveða upp dóm | | |
| | afsige dom | | | avsi en dom, si fram en dom | | | avseia ein dom, seia fram ein dom | | | avkunna dom | | | fella dóm | | | langettaa tuomio |
| | | segja upp dóm | | |
| | afsige dom | | | avsi en dom, si fram en dom | | | avseia ein dom, seia fram ein dom | | | avkunna dom | | | siga dóm | | | julistaa tuomio |
|
|
| | 2 |
| |
| | (álit) | | | dom, bedømmelse, vurdering, skøn, kritik | | | dom, bedømmelse, vurdering, skjønn | | | dom, vurdering, skjønn | | | bedömning | | | omdöme | | | värdering | | | gagnmeting | | | arvio | | | arvostelu | | | leggja dóm á <þetta; málið> | | |
| | bedømme <dette; sagen> | | | bedømme <dette; saken> | | | bedømma <dette; saka> | | | bedöma <det här; frågan> | | | meta um <hetta; málið> | | | arvioida <tämä; asia> |
| | | leggja <málið> í dóm <hans> | | |
| | lade <ham> afgøre <sagen> | | | la <ham> ta avgjørelsen, la <ham> avgjøre <saken> | | | la <han> ta avgjerda, la <han> avgjera <saka> | | | låta <honom> avgöra <frågan> | | | biðja <hann> siga sína meining um <málið> | | | antaa hänen <arvioida asia> |
| | | <þetta er ósanngjarnt> að <mínum> dómi | | |
| | <det er uretfærdigt> efter <min> vurdering | | | <det er uretfærdigt> efter <mit> skøn | | | <dette er urettferdig> etter <min> vurdering | | | <dette er urettvist> etter <mi> vurdering | | | <det här är orättvist> enligt <min> bedömning | | | eftir <mínum> tykki <er hetta órættvíst> | | | <minun> arvioni mukaan <tämä on epäoikeudenmukaista> |
|
|
| | 3 |
| |
| | (dómstóll) | | | ret, domstol | | | rett, domstol | | | rett, domstol | | | domstol | | | rätt | | | rættur, dómstólur | | | tuomioistuin, oikeus |
|
| |
|
| | helgur dómur |
| |
| | helligdom; | | | relikvie | | | helligdom; | | | relikvie | | | heilagdom; | | | relikvie | | | helgedom | | | halgiminni | | | pyhäkkö | | | pyhäinjäännös |
|
| | heiðinn dómur |
| |
| | hedendom | | | hedendom | | | heidendom | | | hedendom | | | heidni | | | pakanauskonto |
|
| | kristinn dómur |
| |
| | kristendom | | | kristendom | | | kristendom | | | kristendom | | | kristindómur | | | kristinusko |
|
| | <taka manninn af lífi> án dóms og laga |
| |
| | <henrette manden> uden rettergang | | | <henrette mannen> uten lov og dom | | | <avrette mannen> utan lov og dom | | | <avrätta mannen> utan rättegång | | | <taka mannin av døgum> uttan rættargongd | | | <teloittaa mies> tuomitsematta |
|
| | <kaupa gistingu> dýrum dómum |
| |
| | <betale> i dyre domme <for overnatning> | | | <betale> i dyre dommer <for overnatting> | | | <betala> i dyre dommar <for overnatting> | | | <betala> dyra pengar för <övernattningen> | | | <rinda> í dýrum dómum <fyri innivist> | | | maksaa majoitukseta <paljon> |
|