ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
dómur subst m
 
uttale
 bøying
 1
 
 (dómsúrskurður)
 dom
 dom
 dom
 dom (þungur dómur: hård dom)
 dómur
 tuomio
 dómur yfir <honum; sakborningnum>
 
 dom over <ham; den anklagede>
 dommen mot <ham; den siktede>
 dommen mot <han; den sikta>
 domen mot <honom; den anklagade>
 dómur yvir <honum; tí skuldsetta>
 <hänen; syytetyn> saama tuomio
 kveða upp dóm
 
 afsige dom
 avsi en dom, si fram en dom
 avseia ein dom, seia fram ein dom
 avkunna dom
 fella dóm
 langettaa tuomio
 segja upp dóm
 
 afsige dom
 avsi en dom, si fram en dom
 avseia ein dom, seia fram ein dom
 avkunna dom
 siga dóm
 julistaa tuomio
 2
 
 (álit)
 dom, bedømmelse, vurdering, skøn, kritik
 dom, bedømmelse, vurdering, skjønn
 dom, vurdering, skjønn
 bedömning
 omdöme
 värdering
 gagnmeting
 arvio
 arvostelu
 leggja dóm á <þetta; málið>
 
 bedømme <dette; sagen>
 bedømme <dette; saken>
 bedømma <dette; saka>
 bedöma <det här; frågan>
 meta um <hetta; málið>
 arvioida <tämä; asia>
 leggja <málið> í dóm <hans>
 
 lade <ham> afgøre <sagen>
 la <ham> ta avgjørelsen, la <ham> avgjøre <saken>
 la <han> ta avgjerda, la <han> avgjera <saka>
 låta <honom> avgöra <frågan>
 biðja <hann> siga sína meining um <málið>
 antaa hänen <arvioida asia>
 <þetta er ósanngjarnt> að <mínum> dómi
 
 <det er uretfærdigt> efter <min> vurdering
 <det er uretfærdigt> efter <mit> skøn
 <dette er urettferdig> etter <min> vurdering
 <dette er urettvist> etter <mi> vurdering
 <det här är orättvist> enligt <min> bedömning
 eftir <mínum> tykki <er hetta órættvíst>
 <minun> arvioni mukaan <tämä on epäoikeudenmukaista>
 3
 
 (dómstóll)
 ret, domstol
 rett, domstol
 rett, domstol
 domstol
 rätt
 rættur, dómstólur
 tuomioistuin, oikeus
  
 helgur dómur
 
 helligdom;
 relikvie
 helligdom;
 relikvie
 heilagdom;
 relikvie
 helgedom
 halgiminni
 pyhäkkö
 pyhäinjäännös
 heiðinn dómur
 
 hedendom
 hedendom
 heidendom
 hedendom
 heidni
 pakanauskonto
 kristinn dómur
 
 kristendom
 kristendom
 kristendom
 kristendom
 kristindómur
 kristinusko
 <taka manninn af lífi> án dóms og laga
 
 <henrette manden> uden rettergang
 <henrette mannen> uten lov og dom
 <avrette mannen> utan lov og dom
 <avrätta mannen> utan rättegång
 <taka mannin av døgum> uttan rættargongd
 <teloittaa mies> tuomitsematta
 <kaupa gistingu> dýrum dómum
 
 <betale> i dyre domme <for overnatning>
 <betale> i dyre dommer <for overnatting>
 <betala> i dyre dommar <for overnatting>
 <betala> dyra pengar för <övernattningen>
 <rinda> í dýrum dómum <fyri innivist>
 maksaa majoitukseta <paljon>
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík