dreyma
v
mig dreymir, hann dreymir; mig dreymdi; mig hefur dreymt
|
| |
uttale | | | bøying | | | subjekt: akkusativ | | | 1 | | |
| | objekt: akkusativ | | | drømme | | | drømme | | | drøyma | | | drömma | | | droyma | | | uneksia, nähdä unta | | | hana dreymdi hræðilegt umferðaröngþveiti | | |
| | hun drømte om et forfærdeligt trafikkaos | | | hun drømte om et forferdelig trafikkaos | | | ho drøymde om eit forferdeleg trafikkaos | | | hon drömde om ett hemskt trafikkaos | | | hon droymdi ein øgiligan ferðsluruðuleika | | | hän näki unta kauheasta liikennekaaoksesta |
| | | hana dreymdi að hún var á skipi | | |
| | hun drømte at hun befandt sig på et skib | | | hun drømte at hun var om bord i et skip | | | ho drøymde at ho var om bord i eit skip | | | hon drömde att hon var på ett fartyg | | | hon droymdi, at hon var um borð í einum skipi | | | hän näki unta, että on laivalla |
| | | þá dreymdi báða illa í nótt | | |
| | de havde begge mareridt i nat | | | begge hadde så vonde drømmer i natt | | | begge hadde så vonde draumar i natt | | | de drömde mardrömmar i natt båda två | | | báðir tveir høvdu ringar dreymar í nátt | | | he molemmat näkivät painaisia yöllä |
|
| | | 2 | | |
| | dreyma + fyrir | | | få et forvarsel i drømme | | | drömma sanndrömmar | | | varnast í dreymi | | | nähdä enneunia | | | <hana> dreymir fyrir <ókomnum atburðum> | | |
| | <hun> fik et forvarsel om <kommende begivenheder> i drømme | | | <hun> ser i drømme <hva som skal skje> | | | <hun> får varsler i drømme om <hva som skal hende> | | | <ho> ser i draume <kva som skal skje> | | | <ho> får varsel i draume om <kva som skal hende> | | | <hon> drömmer sanndrömmar om <sådan som ännu inte har inträffat> | | | <hon> er sanndreymin | | | <hän> näkee enneunia <tapahtumista, jotka eivät ole vielä tapahtuneet> | | | mig hefur oft dreymt fyrir andláti fólks | | |
| | jeg har ofte fået forvarsler om dødsfald i drømme | | | jeg har ofte vært sanndrømt om dødsfall | | | eg har ofte vore sanndrøymd om dødsfall | | | jag har ofta drömt sanndrömmar om dödsfall | | | eg havi mangan fingið fyriboðan í dreymi, tá ið onkur skal doyggja | | | olen usein nähnyt enneunia ihmisten kuolemasta |
|
|
| | | 3 | | |
| | dreyma + um | | | drømme om | | | drömma om, ha en stark önskan om | | | droyma um | | | haaveilla, unelmoida | | | <mig> dreymir um <frið á jörð> | | |
| | <jeg> drømmer om <fred på jorden> | | | <jeg> drømmer om <fred på jord> | | | <eg> drøymer om <fred på jord> | | | <jag> drömmer om <fred på jorden> | | | <eg> droymi um <frið her í heimi> | | | <minä> unelmoin <maailmanrauhasta> | | | vin minn dreymir um að stofna fyrirtæki | | |
| | min ven drømmer om at starte sit eget firma | | | vennen min drømmer om å starte egen bedrift | | | venen min drøymer om å starta eiga bedrift | | | min kompis drömmer om att starta ett företag | | | ein vinmaður hjá mær droymir um at stovna eina fyritøku | | | ystäväni haaveilee yrityksen perustamisesta |
|
|
|
|
|
|