dæma
v
ég dæmi, hann dæmir; hann dæmdi; hann hefur dæmt
|
| |
uttale | | | bøying | | | objekt: akkusativ | | | 1 | | |
| | (sakfella) | | | dømme, afsige en dom, idømme, ikende (formelt) | | | dømme | | | dømma | | | döma | | | avkunna dom | | | utdöma | | | døma | | | tuomita | | | dómarinn dæmdi hana í eins árs fangelsi | | |
| | dommeren idømte hende et års fængsel, dommeren dømte hende til et års fængsel | | | dommeren dømte henne til ett års fengsel | | | dommaren dømde henne til eitt års fengsel | | | domaren dömde henne till ett års fängelse | | | dómarin gav henni eitt ára fongsulsrevsing | | | tuomari tuomitsi hänelle vuoden vankeusrangaistuksen |
| | | hann var dæmdur til að greiða sekt | | |
| | han blev idømt en bøde | | | han ble dømt til å betale en bot | | | han blei dømt til å betala ei bot | | | han dömes till att betala böter | | | hann varð dømdur at rinda bót | | | hänet tuomittiin maksamaan sakkoa |
| | | dæma <hana> til dauða | | |
| | dømme <hende> til døden | | | dømme <henne> til døden | | | dømma <henne> til døden | | | döma <henne> till döden | | | døma <hana> frá lívinum | | | tuomita <hänet> kuolemaan |
|
| | | 2 | | |
| | (úrskurða) | | | dømme, afgøre | | | dømme, bedømme, vurdere | | | dømma, bedømma, vurdera | | | döma | | | bedöma | | | avgöra | | | døma | | | tuomita | | | hún dæmir fólk þó að hún þekki það ekkert | | |
| | hun er dømmende over for andre selv om hun slet ikke kender dem | | | hun dømmer folk selv om hun ikke kjenner dem | | | ho dømmer folk sjølv om ho ikkje kjenner dei | | | hon dömer människor även om hon inte känner dem alls | | | hon dømir fólk, hóast hon als ikki kennir tey | | | hän tuomitsee ihmisiä, vaikka ei tunnekaan heitä |
| | | dæma um <þetta> | | |
| | afgøre <dette>, vurdere <dette>, tage stilling til <dette> | | | bedømme <dette> | | | vurdere <dette> | | | bedømma <dette> | | | vurdera <dette> | | | avgöra <detta> | | | gera av um <hetta> | | | arvioida <se> | | | päättää <siitä> | | | geturðu dæmt um það hvor liturinn er betri? | | |
| | kan du vurdere hvilken farve der er bedst? | | | kan du vurdere hvilken farge som er best? | | | kan du vurdera kva farge som er best? | | | kan du avgöra vilken färg som är bäst? | | | kanst tú taka dagar ímillum litirnar báðar? | | | osaatko arvioida, <kumpi väri on parempi> |
| | | ég skal ekki dæma um það hvort sósan sé of sölt | | |
| | jeg skal ikke kunne sige om sovsen er for salt, jeg skal ikke stille mig til dommer over om sovsen er for salt | | | jeg kan ikke bedømme som sausen er for salt | | | eg kan ikkje bedømma om sausen er for salt | | | det är inte min sak att bedöma om såsen är för salt | | | eg skal ikki gera av, um sósin er ov sølt | | | en pysty sanomaan, onko kastike liian suolaista |
|
| | | dæma <hana> úr leik | | |
| | vísa <hana> burtur | | | poistaa <hänet> kentältä |
| | | af/eftir <þessu> að dæma | | |
| | at dømme ud fra <dette>, efter <dette> at dømme | | | etter <dette> å dømme | | | etter <dette> å dømma | | | av <det> att döma | | | mett út frá <hesum> | | | <siitä> päätellen | | | af myndinni að dæma er hann um þrítugt | | |
| | efter billedet at dømme er han omkring de tredive | | | etter bildet å dømme er han rundt tretti | | | etter biletet å dømma er han rundt tretti | | | av fotografiet att döma är han kring de trettio | | | mett út frá myndini, er hann umleið tríati ár | | | kuvasta päätellen hän on noin kolmikymppinen |
| | | eftir svipnum að dæma eru þær ánægðar í skólanum | | |
| | at dømme ud fra deres ansigtsudtryk er de glade for skolen | | | etter ansiktsuttrykkene deres å dømme trives de på skolen | | | etter andletsuttrykka deira å dømme trivast dei på skulen | | | av minerna att döma trivs de i skolan | | | mett út frá andlitsbragdinum, eru tær nøgdar við skúlan | | | ilmeistä päätellen he ovat tyytyväisiä koulussa |
|
|
| | | dæmast, v |
|
|
|