|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (reikningsdæmi) | | regnestykke, regneopgave, stykke | | regnestykke | | reknestykke | | mattetal | | räkneexempel | | matematiskt problem | | roknistykki | | laskuesimerkki | | dæmið gengur upp | |
| regnestykket går op | | regnestykket går opp | | reknestykket går opp | | talet går jämnt ut | | (även i överförd betydelse:) | | problemet låter sig lösas | | roknistykkið gongur upp | | laskutoimitus täsmää, palapelin palaset loksahtavat paikoilleen |
| | leysa/reikna dæmið | |
| løse regneopgaven, regne stykket ud | | løse/regne stykket | | løysa/rekna stykket | | räkna talet | | lösa uppgiften | | rokna roknistykkið, loysa uppgávuna | | ratkaista esimerkki |
|
|
| 2 |
|
| (sýnishorn) | | eksempel | | eksempel | | døme, eksempel | | exempel | | prov | | dømi | | esimerkki | | framkoma borgarstjórans er dæmi um hroka yfirvalda | |
| borgmesterens opførsel er et eksempel på myndighedernes arrogance | | måten ordføreren oppfører seg på, er et eksempel på myndighetenes arroganse | | måten ordføraren oppfører seg på, er eit døme på kor arrogante styresmaktene er | | kommunalrådets uppträdande är ett prov på maktens arrogans | | farmferðin hjá borgarstjóranum er gott dømi um stórlætið hjá teimum ráðandi | | kunnanvaltuuston esiintyminen on esimerkki vallanpitäjien ylimielisyydestä |
|
|
| 3 |
|
| (tilfelli) | | eksempel, tilfælde | | eksempel, tilfelle | | døme, tilfelle | | exempel | | fall | | dømi, føri | | esimerkki, tapaus | | þess eru mörg dæmi að menn kaupi hús í útlöndum | |
| der er mange eksempler på at folk køber hus i udlandet | | det er mange eksempler på at folk kjøper hus i utlandet | | det er mange døme på at folk kjøper hus i utlandet | | det finns många fall där folk köper hus i utlandet | | í fleiri førum keypir fólk hús uttanlands | | on monta esimerkkiä, että ihmiset ostavat talon ulkomailta |
|
|
|
|
| fara að dæmi <hennar> |
|
| følge <hendes> eksempel | | følge <hennes> eksempel | | følgja <hennar> døme | | följa <hennes> exempel | | gera sum <hon> | | pitää <häntä> esimerkkinään, seurata <hänen> esimerkkiään |
|
| snúa dæminu við |
|
| 1 | |
| se sagen fra en anden side | | se saken fra den andre siden | | sjå saka frå den andre sida | | vända på kuttingen | | hyggja annarleiðis at málinum | | katsoa asiaa toiselta kantilta |
| | 2 | |
| give igen, angreb er det bedste forsvar | | ta offensiven | | ta offensiven | | vända på kuttingen | | gå på offensiven | | svara aftur | | kääntää puolustus hyökkäykseksi |
|
|
| til dæmis |
|
| for eksempel | | for eksempel | | til dømes | | till exempel | | til dømis | | esimerkiksi |
|
| það er til í dæminu að <kaffið misheppnist> |
|
| det sker at <kaffebrygningen mislykkes> | | det hender av og til at <kaffen blir mislykket> | | det skjer av og til at <kaffien vert mislukka> | | man får räkna med att <kaffet> ibland <kan bli misslyckat> | | <kaffið> kann meiri enn so <miseydnast> | | joskus käy niin, että <kahvi epäonnistuu> |
|