|
uttale | | bøying | | natur | | natur, egenart | | natur, eigenart | | natur (inneboende egenskap) | | eginleiki, natúr | | luonto, luonne | | mannlegt eðli | |
| den menneskelige natur | | den menneskelige natur, menneskenaturen | | den menneskelege natur, menneskenaturen | | den mänskliga naturen | | mannalyndi | | ihmisluonto |
| | <vera forvitinn> í eðli sínu | |
| være <nysgerrig> af natur | | være <nysgjerrig> av natur | | vera <nysgjerrig> av natur | | vara <nyfiken> av naturen | | vera <forvitin> til | | olla luonnostaan <utelias> |
| |
| | eðli málsins samkvæmt | |
| i sagens natur | | det sier seg selv, det ligger i sakens natur | | det seier seg sjølv, saka er såleis laga | | det ligger i sakens natur | | det är naturligt | | tað sigur seg sjálvt, soleiðis liggur málið | | on päivänselvää | | eðli málsins samkvæmt þurfa ung börn meiri umönnun en þau eldri | |
| spædbørn har i sagens natur brug for mere pleje end større børn | | det sier seg selv at små barn trenger mer omsorg enn de som er eldre | | det seier seg sjølv at små barn treng meir omsorg enn dei eldre | | det är naturligt att små barn kräver mer omsorg än stora barn | | det ligger i sakens natur att små barn kräver mer omsorg än äldre barn | | tað sigur seg sjálvt at smábørn hava meira brúk fyri umsorgan enn eldri børn | | on päivänselvää, että pikkulapset tarvitsevat isompia lapsia enemmän hoitoa |
|
| | þess eðlis | |
| af en sådan art, af den art, sådan | | den slags, av en slik art | | den slags, av ei slik art | | av sådan natur | | av det slaget | | soleiðis | | sen kaltainen | | frásögn hans er þess eðlis að maður hlustar af áhuga | |
| hans fortælling er af en sådan art at man lytter interesseret, hans måde at fortælle på får én til at lytte interesseret | | fortellingen hans er av en slik art at man lytter interessert | | fortellinga hans er av ein slik art at ein lyttar interessert | | hans berättelse är av det slaget att man lyssnar intresserat | | frásøgn hansara er soleiðis at tú lurtar eftir henni við áhuga | | hänen kertomuksensa oli sellainen, että sitä kuunteli kiinnostuneena |
|
| | <þetta> liggur í hlutarins eðli | |
| <det> ligger i sagens natur | | <det> ligger i sakens natur | | <det> er soleklårt | | <det> ligger i sakens natur | | <tað> er eyðsýnt | | <se> on selvää | | það liggur í hlutarins eðli að verð og gæði fara oft saman | |
| det ligger i sagens natur at pris og kvalitet ofte følges ad | | det er soleklart at pris og kvalitet ofte henger sammen | | det er soleklårt at pris og kvalitet ofte heng saman | | att pris och kvalitet ofta hör ihop ligger i sakens natur | | tað er eyðsýnt at prísur og dygd ofta fylgjast | | on selvää, että laatu ja hinta kulkevat käsi kädessä |
|
|
|
|
|