|
uttale |
| styring: akkusativ/dativ |
| 1 |
|
| styring: akkusativ | | ((um tímaafstöðu) síðar en það sem tilgreint er) | | (om tidsfølge:) | | efter | | etter | | etter | | (om tidsföljd:) | | efter | | aftan á | | ilmaisee aikaa | | jälkeen | | ég get komið eftir kl. 5 | |
| jeg kan komme efter klokken fem | | jag kan komma efter klockan 5 | | eg kann koma aftan á kl. 5 | | pääsen tulemaan viiden jälkeen |
| | flýta sér heim eftir ballið | |
| skynde sig hjem efter festen | | skynda sig hem efter dansen | | skunda sær til húsa aftan á veitsluna | | kiirehtiä juhlista kotiin |
|
|
| 2 |
|
| styring: akkusativ | | (um orsakarsamhengi) | | (årsagssammenhæng:) | | efter | | etter | | etter | | (om orsakssammanhang:) | | efter | | aftan á | | ilmaisee syy-yhteyttä | | jälkeen | | ég var orðinn lúinn eftir gönguna | |
| jeg var træt efter spadsereturen | | jag var trött efter promenaden | | eg var móður aftan á gongutúrin | | olin uupunut kävelyn jälkeen |
| | hann er enn með ör eftir flugnabitið | |
| han har stadig et ar efter insektbiddet | | han har fortfarande ett ärr efter insektsbettet | | hann hevur enn arr aftan á flugubitið | | hänellä on edelleen arpi hyönteisenpistosta |
|
|
| 3 |
|
| styring: akkusativ | | (um höfund) | | af | | av | | av | | (om upphovsrelation:) | | av | | eftir | | ilmaisee teoksen tekijää | | grein eftir virtan fræðimann | |
| en artikel af en velrenommeret forsker | | en artikel av en framstående forskare | | grein eftir ein virdan serkønan | | merkittävän tiedemiehen kirjoittama artikkeli |
| | skáldsagan er eftir Laxness | |
| romanen er skrevet af Laxness | | romanen är skriven av Laxness | | skaldsøgan er eftir Laxness | | romaani on Laxnessin kirjoittama |
|
|
| 4 |
|
| styring: dativ | | ((með hreyfingarsögnum) um e-ð sem náð er í/sótt) | | (angiver at en handling er rettet mod noget som mål:) | | efter | | etter | | etter | | (i syfte:) | | efter | | för att hämta | | eftir | | ilmaisee jonkin noutamista | | hann skrapp út í búð eftir mjólk | |
| han smuttede hen efter mælk | | han kilade ut till affären efter mjölk | | hann fór eitt rend til handils eftir mjólk | | hän piipahti kaupassa hakemassa maitoa |
| | ég ætla að skjótast heim eftir veskinu | |
| jeg smutter lige hjem efter min tegnebog | | jag får sticka hem och hämta väskan | | eg fari eitt rend til húsa eftir pengapunginum | | aion pistäytyä kotona hakemassa lompakon |
|
|
| 5 |
|
| styring: dativ | | (um hreyfingu eða stefnu á yfirborði e-s) | | (i retning eller bevægelse hen ad en overflade:) | | hen ad | | langs | | bortetter | | langs | | bortetter | | (om rörelse längs en yta:) | | fram | | eftir | | ilmaisee suuntaa ja liikettä | | myöten, pitkin | | hún skreið varlega eftir þakinu | |
| hun kravlede langsomt hen ad taget | | hon kröp försiktigt fram på taket | | hann fór varisliga grúlvandi eftir takinum | | hän konttasi varovasti kattoa pitkin |
|
|
| 6 |
|
| styring: dativ | | (samkvæmt, í samræmi við e-ð) | | (i overensstemmelse med eller svarende til:) | | efter | | i overensstemmelse med | | svarende til | | ifølge | | i samsvar med | | ifølgje | | i samsvar med | | enligt | | i enlighet med; | | i relation till | | sambært, í mun til, alt eftir | | jonkun mukaan | | skólinn starfar eftir reglum ráðuneytisins | |
| skolen følger ministeriets direktiver | | skolan arbetar i enlighet med departementets direktiv | | skúlin starvast sambært reglur frá aðalráðnum | | koulun toiminta on ministeriön sääntöjen alaista |
| | þeir fá greidd laun eftir vinnuframlagi | |
| de får løn efter arbejdsindsats | | de arbejder på akkord | | de får akkordløn | | de får betalt i relation till arbetsinsatsen | | teir verða løntir í mun til tað, teir fáa á skaftið | | he saavat palkkaa työpanoksensa mukaan |
| | eftir því sem | |
| proportionalt | | etter som | | etter som | | allteftersom | | allt eftersom | | i takt med | | alt eftir | | sitä mukaa kuin | | slysahættan eykst eftir því sem ökuhraðinn er meiri | |
| ulykkesrisikoen stiger proportionalt med stigende hastighed | | olycksrisken ökar allteftersom hastigheten ökar | | vandin fyri eini vanlukku økist, alt eftir hvussu skjótt verður koyrt | | onnettomuusriski kasvaa ajonopeuden lisääntymisen myötä |
|
| | það er eftir <honum> | |
| det er typisk for <ham> | | det er typisk for <ham> | | det er typisk for <han> | | det är typiskt för <honom> | | tað er <honum> líkt | | se on <hänelle> tyypillistä | | það er eftir honum að þiggja enga hjálp | |
| det er typisk for ham ikke at ville have hjælp | | det är typiskt för honom att inte vilja ta emot hjälp | | tað er honum líkt ikki at taka til takkar við eini hjálpandi hond | | hänelle on tyypillistä olla ottamatta apua vastaan |
|
|
|