ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
eftir prep
 
uttale
 styring: akkusativ/dativ
 1
 
 styring: akkusativ
 ((um tímaafstöðu) síðar en það sem tilgreint er)
   (om tidsfølge:)
 efter
 etter
 etter
   (om tidsföljd:)
 efter
 aftan á
 ilmaisee aikaa
 jälkeen
 ég get komið eftir kl. 5
 
 jeg kan komme efter klokken fem
 jag kan komma efter klockan 5
 eg kann koma aftan á kl. 5
 pääsen tulemaan viiden jälkeen
 flýta sér heim eftir ballið
 
 skynde sig hjem efter festen
 skynda sig hem efter dansen
 skunda sær til húsa aftan á veitsluna
 kiirehtiä juhlista kotiin
 2
 
 styring: akkusativ
 (um orsakarsamhengi)
   (årsagssammenhæng:)
 efter
 etter
 etter
   (om orsakssammanhang:)
 efter
 aftan á
 ilmaisee syy-yhteyttä
 jälkeen
 ég var orðinn lúinn eftir gönguna
 
 jeg var træt efter spadsereturen
 jag var trött efter promenaden
 eg var móður aftan á gongutúrin
 olin uupunut kävelyn jälkeen
 hann er enn með ör eftir flugnabitið
 
 han har stadig et ar efter insektbiddet
 han har fortfarande ett ärr efter insektsbettet
 hann hevur enn arr aftan á flugubitið
 hänellä on edelleen arpi hyönteisenpistosta
 3
 
 styring: akkusativ
 (um höfund)
 af
 av
 av
   (om upphovsrelation:)
 av
 eftir
 ilmaisee teoksen tekijää
 grein eftir virtan fræðimann
 
 en artikel af en velrenommeret forsker
 en artikel av en framstående forskare
 grein eftir ein virdan serkønan
 merkittävän tiedemiehen kirjoittama artikkeli
 skáldsagan er eftir Laxness
 
 romanen er skrevet af Laxness
 romanen är skriven av Laxness
 skaldsøgan er eftir Laxness
 romaani on Laxnessin kirjoittama
 4
 
 styring: dativ
 ((með hreyfingarsögnum) um e-ð sem náð er í/sótt)
   (angiver at en handling er rettet mod noget som mål:)
 efter
 etter
 etter
   (i syfte:)
 efter
 för att hämta
 eftir
 ilmaisee jonkin noutamista
 hann skrapp út í búð eftir mjólk
 
 han smuttede hen efter mælk
 han kilade ut till affären efter mjölk
 hann fór eitt rend til handils eftir mjólk
 hän piipahti kaupassa hakemassa maitoa
 ég ætla að skjótast heim eftir veskinu
 
 jeg smutter lige hjem efter min tegnebog
 jag får sticka hem och hämta väskan
 eg fari eitt rend til húsa eftir pengapunginum
 aion pistäytyä kotona hakemassa lompakon
 5
 
 styring: dativ
 (um hreyfingu eða stefnu á yfirborði e-s)
   (i retning eller bevægelse hen ad en overflade:)
 hen ad
 langs
 bortetter
 langs
 bortetter
   (om rörelse längs en yta:)
 fram
 eftir
 ilmaisee suuntaa ja liikettä
 myöten, pitkin
 hún skreið varlega eftir þakinu
 
 hun kravlede langsomt hen ad taget
 hon kröp försiktigt fram på taket
 hann fór varisliga grúlvandi eftir takinum
 hän konttasi varovasti kattoa pitkin
 6
 
 styring: dativ
 (samkvæmt, í samræmi við e-ð)
   (i overensstemmelse med eller svarende til:)
 efter
 i overensstemmelse med
 svarende til
 ifølge
 i samsvar med
 ifølgje
 i samsvar med
 enligt
 i enlighet med;
 i relation till
 sambært, í mun til, alt eftir
 jonkun mukaan
 skólinn starfar eftir reglum ráðuneytisins
 
 skolen følger ministeriets direktiver
 skolan arbetar i enlighet med departementets direktiv
 skúlin starvast sambært reglur frá aðalráðnum
 koulun toiminta on ministeriön sääntöjen alaista
 þeir fá greidd laun eftir vinnuframlagi
 
 de får løn efter arbejdsindsats
 de arbejder på akkord
 de får akkordløn
 de får betalt i relation till arbetsinsatsen
 teir verða løntir í mun til tað, teir fáa á skaftið
 he saavat palkkaa työpanoksensa mukaan
 eftir því sem
 
 proportionalt
 etter som
 etter som
 allteftersom
 allt eftersom
 i takt med
 alt eftir
 sitä mukaa kuin
 slysahættan eykst eftir því sem ökuhraðinn er meiri
 
 ulykkesrisikoen stiger proportionalt med stigende hastighed
 olycksrisken ökar allteftersom hastigheten ökar
 vandin fyri eini vanlukku økist, alt eftir hvussu skjótt verður koyrt
 onnettomuusriski kasvaa ajonopeuden lisääntymisen myötä
 það er eftir <honum>
 
 det er typisk for <ham>
 det er typisk for <ham>
 det er typisk for <han>
 det är typiskt för <honom>
 tað er <honum> líkt
 se on <hänelle> tyypillistä
 það er eftir honum að þiggja enga hjálp
 
 det er typisk for ham ikke at ville have hjælp
 det är typiskt för honom att inte vilja ta emot hjälp
 tað er honum líkt ikki at taka til takkar við eini hjálpandi hond
 hänelle on tyypillistä olla ottamatta apua vastaan
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík