|
uttale |
| bøying |
| alene |
| alene, aleine |
| aleine, åleine |
| ensam |
| allena (ålderdomligt) |
| einsamallur |
| yksin |
| hann var einn heima |
|
| han var alene hjemme | | han var alene hjemme | | han var aleine heime | | han var ensam hemma | | hann var einsamallur heima | | hän on yksin kotona |
|
| hún var ein í bílnum |
|
| hun var alene i bilen | | det var bare henne i bilen | | det var berre henne i bilen | | hon var ensam i bilen | | hon var einsamøll í bilinum | | hän oli autossa yksin |
|
| skáldið sat eitt á bekknum |
|
| digteren sad alene på bænken | | dikteren satt alene på benken | | diktaren sat aleine på benken | | poeten satt ensam på bänken | | skaldið sat fyri seg sjálvan á bonkinum | | runoilija istui penkillä yksin |
|
| börnin fóru ein út í skóg |
|
| børnene gik alene i skoven | | barna gikk tur alene i skogen | | barna gjekk tur i skogen aleine | | barnen gick ensamma ut i skogen | | børnini fóru einsamøll inn í skógin | | lapset lähtivät yksinään metsään |
|
| vera einn á ferð |
|
| være alene | | være alene (ute) | | vera aleine (ute) | | vara ensam ute | | vara ensam i farten | | vera einsamallur á ferð | | liikkua yksin | | þið ættuð ekki að vera einir á ferð í myrkri | |
| I bør ikke færdes alene når det er mørkt | | dere burde ikke gå alene når det er mørkt ute | | de burde ikkje gå aleine når det er mørkt ute | | ni skulle inte vara ensamma ute i mörkret | | tit áttu ikki at verið einsamallir á ferð, tá ið myrkt er | | teidän ei pitäisi liikkua yksin pimeällä |
|
|
| vera einn og yfirgefinn |
|
| være alene og forladt | | være helt alene | | være mutters alene (uformelt) | | være helt alene | | være mutters alene | | vera heilt aleine | | mutters aleine | | vara ensam och övergiven | | vara mol allena | | vera púra einsamallur | | olla ypöyksin | | hún hefur verið ein og yfirgefin síðan hann dó | |
| hun har været helt alene siden han døde | | hun har vært mo alene siden han døde | | ho har vore mo aleine sidan han døydde | | hon har varit mol allena sedan han dog | | hon hevur verið púra einsamøll, síðan hann doyði | | nainen on ollut yöpyksin miehen kuoltua |
|
|
| tveir einir/ tvær einar/ tvö ein |
|
| kun de to | | de to alene | | toene | | bare de to | | de to alene | | toeine | | berre dei to | | dei to aleine | | bara de två | | tveireinir/tværeinar/tveyeini | | kahdestaan | | þær fóru tvær einar á fjallið | |
| de var på bjergvandring, de to alene | | de besteg bjerget sammen, kun de to | | de to gikk alene på fjelltur | | de var toene på tur i fjellet | | dei to gjekk aleine på fjelltur | | dei var toeine på tur i fjellet | | de två gick ensamma över fjället | | tær fóru tværeinar til fjals | | he lähtivät vuorelle kahdestaan |
|
|
| <þetta er> einn og sami maðurinn |
|
| <dette> er den samme person | | <dette er> en og samme person | | <dette er> ein og same person | | <det här är> samma person | | <hetta er> júst tann maðurin | | <kyseessä> on yksi ja sama henkilö |
|
| einn saman |
|
| blot | | alene | | bare, kun, alene | | berre, aleine, einaste | | endast | | bara | | aleina | | pelkästään | | hún getur drepið mann með augnaráðinu einu saman | |
| hun kunne dræbe et menneske alene med sit blik | | hun kan drepe et menneske med bare blikket | | ho kan drepa eit menneske berre med å sjå på det | | hon kan döda med enbart blicken | | hon kundi dripið eitt menniskja við eygunum aleina | | hän pystyy tappamaan ihmisen pelkällä katseella |
|
|
| einn og sér |
|
| alene | | for sig selv | | alene | | for seg selv | | aleine | | for seg sjølv | | ensam | | för sig själv | | púra fyri seg sjálvan | | yksinään | | þau búa ein og sér í dalnum | |
| de bor alene i dalen | | de er de eneste som bor i dalen | | dei er dei einaste som bur i dalen | | de bor ensamma i dalen | | tey búgva púra fyri seg sjálvan í dalinum | | he asuvat laaksossa yksinään |
|
|