| |
uttale | | | bøying | | | neutrum | | | 1 | | |
| | sérstætt | | | intet | | | ikke noget | | | ikke noe | | | ingenting | | | ikke noen ting | | | intet | | | ikkje noko | | | ingenting | | | ikkje nokon ting | | | inkje | | | inget | | | ingenting | | | inte någonting | | | einki | | | ei mikään | | | ekkert bendir til þess að samkomulagið muni skána | | |
| | intet tyder på, at det indbyrdes forhold bliver bedre | | | det är ingenting som tyder på att stämningen kommer att förbättras | | | einki bendir á, at avtalan verður betri | | | mikään ei viittaa siihen, että syntyy parempi sopu |
| | | hann vildi engu lofa um framhaldið | | |
| | han ville intet love angående fortsættelsen | | | han ville inte lova någonting om fortsättningen | | | hann vildi einki lova um framhaldið | | | hän ei halunnut luvata mitään jatkosta |
| | | þeir vonuðu það besta en væntu sér einskis | | |
| | de håbede det bedste, men forventede ikke noget | | | de hoppades på det bästa men förväntade sig ingenting | | | teir vónaðu tað besta, men væntaðu einki | | | he toivoivat parasta, mutta eivät odottaneet mitään |
| | | enginn, pron |
| | | 2 | | |
| | hliðstætt | | | intet | | | ikke noget | | | ikke noe | | | ikkje noko | | | inget | | | inte något | | | einki | | | ei mikään | | | við höfum ekkert vald til þess að breyta þessu | | |
| | det har vi ingen magt til at ændre | | | vi har inget mandat att ändra detta | | | vit hava onga heimild at broyta hetta | | | meillä ei ole minkäänlaista valtaa muuttaa asiaa |
| | | það skiptir engu máli þótt það rigni, við förum samt | | |
| | det betyder ikke noget, at det regner, vi tager af sted alligevel | | | det spelar ingen roll att det regnar, vi går ändå | | | tað bilar einki um tað regnar, vit fara allíkavæl | | | ei ole väliä, vaikka sataisi, me menenmme silti |
| | | það var ráðist á þá af engu tilefni | | |
| | de blev overfaldet uden grund | | | de blev överfallna utan någon som helst anledning | | | teir vórðu álopnir uttan nakra orsøk | | | heidän kimppuunsa hyökättiin ilman minkäänlaista syytä |
| | | enginn, pron |
| | | 3 | | |
| | som adverb | | | slet ikke | | | overhovedet ikke | | | slett/slettes ikke | | | slett/slettes ikkje | | | inte alls | | | inte | | | inget | | | einki, als ikki | | | ei lainkaan, ei yhtään | | | myndin var svo sem ekkert leiðinleg | | |
| | filmen var slet ikke så kedelig endda | | | filmen var väl inte tråkig direkt | | | filmurin var einki keðiligur sum so | | | elokuva ei varsinaisesti ollut yhtään tylsä |
| | | það var ekkert óeðlilegt að leysa málið svona | | |
| | det var overhovedet ikke unaturligt at løse problemet på den måde | | | det var inget konstigt att lösa problemet på det sättet | | | tað var einki óvanligt í at loysa málið soleiðis | | | ei ollut lainkaan epätavallista ratkaista asia noin |
|
| | | engu að síður | | |
| | ikke desto mindre | | | alligevel | | | ikke desto mindre | | | tross det | | | ikkje desto mindre | | | trass det | | | trots det | | | inte desto mindre | | | hóast | | | siitä huolimatta | | | miðarnir voru ódýrir en engu að síður varð ágóði af tónleikunum | | |
| | billetterne var billige, men koncerten gav alligevel overskud | | | biljetterna var billiga men konserten gick trots det med vinst | | | hóast atgongumerkini vóru bílig, gav konsertin yvirskot | | | liput olivat halvat, mutta siitä huolimatta konsertti tuotti voittoa |
|
|
|
|
|