|
uttale |
| bøying |
| |
| ild, brand |
| ild, brann |
| eld, brann |
| eld |
| eldur |
| tuli |
| nuotio, valkea |
| eldur kviknar |
|
| der udbryder brand | | der går ild i noget | | det begynner å brenne, det bryter ut brann | | det byrjar å brenna, det bryt ut brann | | <något> fattar eld | | <något> tar eld | | eldur kyknar | | tuli/nuotio syttyy |
|
| eldur kemur upp |
|
| der udbryder brand | | det begynner å brenne, det bryter ut brann | | det byrjar å brenna, det bryt ut brann | | brand bryter ut | | eldur kemur í | | tuli syttyy |
|
| eldurinn logar |
|
| ilden brænder | | ilden brenner | | elden brenn | | elden brinner | | eldurin logar | | nuotio loimuaa |
|
| kveikja eld |
|
| tænde ild | | tenne ild, gjøre opp ild | | kveikja eld, gjera opp eld | | tända eld | | göra upp eld | | kyka | | sytyttää tuli/nuotio |
|
| eldurinn kulnar |
|
| ilden går ud | | ilden slukner | | elden sloknar | | elden falnar | | eldurin kólnar burtur | | nuotio hiipuu, tuli sammuu |
|
| leggja eld að <húsinu> |
|
| sætte ild på/til/i <huset> | | tenne (fyr) på <huset>, sette ild på <huset> | | tenna (fyr) på <huset>, setja eld på <huset> | | tända eld på <huset> | | sätta fyr på <huset> | | festa í <húsini> | | sytyttää <talo> tuleen |
|
| ráða niðurlögum eldsins |
|
| få bugt med ilden | | slukke branden | | slukke brannen, få bukt med flammene | | slukka brannen, få bukt med flammane | | släcka elden | | fáa tamarhald á eldinum | | sammuttaa tuli/nuotio |
|
|
|
| fara úr öskunni í eldinn |
|
| komme fra asken (og) i ilden | | gå fra asken til ilden | | gå frå oska til elden | | komma ur askan i elden | | råka ur askan i elden | | fara úr øskuni í eldin | | joutua ojasta allikkoon |
|
| hafa mörg járn í eldinum |
|
| have mange jern i ilden | | ha mange jern i ilden | | ha mange jern i elden | | ha många järn i elden | | hava nógv jørn í eldinum | | (hänellä) on monta rautaa tulessa |
|
| hella olíu á eldinn |
|
| gyde olie på ilden | | puste til ilden | | helle olje på ilden, puste til ilden | | hella olje på elden, pusta til elden | | gjuta olja på elden | | blåsa under elden | | birta uppundir | | heittää bensaa liekkeihin |
|
| leika sér að eldi/eldinum |
|
| lege med ilden | | leke med ilden | | leika med elden | | leka med elden | | spæla við eld | | leikkiä tulella |
|
| skara eld að sinni köku |
|
| mele sin egen kage | | mele sin egen kake | | mjøla si eiga kake | | se om sitt eget hus | | sæta sær og sínum | | ajaa omaa etuaan | | þessi þingmaður hugsar um það eitt að skara eld að eigin köku | |
| dette parlamentsmedlem tænker udelukkende på at mele sin egen kage | | dette parlamentsmedlemmet tenker bare på å mele sin egen kake | | denne parlamentsmedlemmen tenkjer berre på å mjøla si eiga kake | | den här parlamentsledamoten tänker bara på att se om sitt eget hus | | hesin tingmaðurin hugsar einans um at sæta sær og sínum | | se kansanedustaja ajattelee vain oman edun ajamista |
|
|
| <honum> fellur allur ketill í eld |
|
| <han> mister/taber modet | | <han> mister motet | | <han> mister motet | | <han> tappar modet | | <hann> varð fyri ongum | | <hän> lannistuu | | mér féll allur ketill í eld þegar ég leit yfir prófspurningarnar | |
| jeg mistede modet da jeg skimmede eksamensspørgsmålene igennem | | jeg mistet helt motet da jeg skummet gjennom prøvespørsmålene | | eg mista heilt motet då eg skumma gjennom prøvespørsmåla | | jag tappade modet när jag skummade igenom provfrågorna | | eg varð fyri ongum, tá ið eg blaðaði ígjøgnum royndina | | lannistuin täysin, kun katsoin läpi koekysymykset |
|
|