ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
færi neutr.
 
uttal
 böjning
 1
 
 (heppilegar aðstæður)
 chans, tillfälle
 fá færi á að <útskýra málið>
 
 få chans att <förklara saken>
 fá færi á <honum>
 
 få tillfälle att gå till attack mot <honom>, få chans att ge sig på <honom>
 gefa (ekki) færi á sér
 
 (inte) ge någon chansen att attackera
 gefa <honum> færi á að <hugsa málið betur>
 
 ge <honom> tillfälle att <tänka över saken>
 komast í færi við <ráðherrann>
 
 få chans att närma sig <ministern>;
 få chans att ge sig på <ministern>
 leita færis að <hitta hana>
 
 försöka hitta ett tillfälle att <träffa henne>
 setja/sitja sig ekki úr færi að <nefna þetta>
 
 inte låta tillfället gå förbi att <nämna det här>
 sæta færi(s) að <tala við hana>
 
 ta tillfället i akt att <prata med henne>
 2
 
 (vegalengd skots)
 håll, avstånd
 hún kastaði boltanum af 5 metra færi
 
 hon kastade bollen från fem meters håll
 skjóta <gæsina> á færi
 
 skjuta <gäss> på avstånd
 3
 
 (veiðarfæri)
 handredskap (för fiske med rev)
 4
 
 (færð á leið)
 före
 það er mikill snjór og þungt færi
 
 det är mycket snö och svårt att ta sig fram
  
 <slíkt starf> er ekki á <allra> færi
 
 <ett sådant jobb> kan inte <vem som helst> ro i land med
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík