|
uttal |
| böjning |
| 1 |
|
| (hafa tak á) | | objekt: dativ | | hålla (ha tag om); | | bära | | hún hélt barninu þétt að sér | |
| hon höll barnet tätt intill sig |
| | haltu spýtunni fastri meðan ég saga | |
| håll i pinnen medan jag sågar av den |
| | hann heldur fast í kaðalinn | |
| han håller hårt i repet |
| | við héldum öll á ferðatöskum | |
| vi bar alla på resväskor |
|
|
| 2 |
|
| (álíta) | | objekt: ackusativ | | tro | | anta | | hann hélt að brauðið væri búið | |
| han trodde att brödet var slut |
| | hvað heldur þú um þetta? | |
| vad tror du om detta? |
| | ég held nú síður | |
| det tror jag verkligen inte |
|
|
| 3 |
|
| (fara burt) | | ge sig iväg | | bege sig | | gå | | við héldum heimleiðis | |
| vi begav oss hemåt |
| | þeir héldu á brott um fimmleytið | |
| de gav sig iväg vid femtiden | | de gick vid femtiden |
|
|
| 4 |
|
| (halda samkomu) | | objekt: ackusativ | | anordna | | hålla | | hún hélt mikla afmælisveislu | |
| hon höll ett stort födelsedagskalas |
| | ráðstefnan var haldin í Svíþjóð | |
| konferensen hölls i Sverige |
|
|
| 5 |
|
| (halda loforð) | | objekt: ackusativ | | uppfylla | | hålla | | hann hélt loforð sitt | |
| han höll sitt löfte |
|
|
| 6 |
|
| (vera þétt) | | objekt: dativ | | hålla emot | | hålla tätt | | þakið heldur ekki vatni | |
| taket håller inte tätt |
|
|
| 7 |
|
| (hafa óbreytt) | | objekt: dativ | | bevara | | behålla | | fyrirkomulaginu verður haldið óbreyttu | |
| ordningen behålls oförändrad |
| | við ætlum að halda okkar gömlu venju | |
| vi tänker hålla oss till vårt gamla sätt |
| | halda hópinn | |
| hålla ihop gruppen |
|
|
| 8 |
|
| objekt: dativ | | halda <þessu> leyndu | |
| hålla <detta> hemligt | | hålla tyst om <det här> |
|
|
| 9 |
|
| halda kjafti | |
| hålla käft |
| | halda sér saman | |
| hålla tyst |
|
|
| 10 |
|
| halda sig <innandyra> | |
| hålla sig <inomhus> | | fiskarnir halda sig á grunnsævi | |
| fiskarna håller sig på grunt vatten | | fisken håller sig på grunt vatten |
|
| | halda kyrru fyrir | |
| stanna på plats | | hålla sig i stillhet | | þau héldu kyrru fyrir í tjöldunum | |
| de stannade i sina tält |
|
|
|
| 11 |
|
| halda sér <vel> | |
| vara välbevarad | | hún heldur sér ágætlega þótt hún sé orðin sjötug | |
| hon är ganska välbevarad fast hon fyllt sjuttio |
|
|
|
| 12 |
|
| halda + að | |
| objekt: dativ | | halda <honum> að verki | |
| hålla <honom> sysselsatt |
|
|
|
| 13 |
|
| halda + aftur af | |
| halda aftur af sér | |
| hålla igen | | behärska sig |
|
|
|
| 14 |
|
| halda + á | |
| a | |
| halda á <skjalatösku> | |
| bära på <en portfölj> | | ha <en portfölj> i handen | | hann heldur á pappakassa | |
| han bär på en kartong |
| | hún hélt á vínglasi í hendinni | |
| hon hade ett vinglas i handen |
|
|
| | b | |
| þurfa á <peningunum> að halda | |
| vara i behov av <pengarna> | | behöva <pengarna> |
| | þegar/ef á þarf að halda | |
| när/om så behövs | | lögreglan var viðbúin ef á þurfti að halda | |
| polisen var beredd om så skulle behövas |
|
|
| | c | |
| halda vel á <peningunum> | |
| ha god hand med <pengar> |
|
| | d | |
| halda vel á spöðunum | |
| spela sina kort <väl> | | agera <klokt> |
|
|
|
|
| 15 |
|
| halda + áfram | |
| halda áfram | |
| fortsätta | | þau héldu áfram uns stígurinn endaði | |
| de fortsatte tills stigen tog slut |
|
| | halda <þessu> áfram | |
| objekt: dativ | | fortsätta med <det här> | | hann hélt áfram að skrifa | |
| han fortsatte att skriva |
| | hún ætlar ekki að halda náminu áfram | |
| hon tänker inte fortsätta sina studier |
|
| | halda áfram með <frásögnina> | |
| fortsätta med <berättelsen> | | fortsätta <berättelsen> |
| | <útsalan> heldur áfram | |
| <rean> håller på | | <rean> fortsätter | | heimsmeistarakeppnin heldur áfram á sunnudaginn | |
| världsmästerskapen fortsätter på söndag | | VM fortsätter på söndag |
|
|
|
|
| 16 |
|
| halda + eftir | |
| objekt: dativ | | halda <þessu> eftir | |
| behålla <det här> | | ha kvar <det här> |
|
|
|
| 17 |
|
| halda + fram | |
| objekt: dativ | | halda <þessu> fram | |
| hävda <det här> | | påstå <det här> | | hún heldur því fram að þessi búð sé best | |
| hon hävdar att den här affären är den bästa |
| | því er haldið fram að atvinnuleysi hafi minnkað | |
| det hävdas att arbetslösheten har minskat |
|
| | ef fram heldur sem horfir | |
| om det fortsätter så här |
|
|
|
| 18 |
|
| halda + framhjá | |
| halda framhjá <honum> | |
| bedra <honom> | | vara otrogen mot <honom> |
|
|
|
| 19 |
|
| halda + frá | |
| halda sig frá <áfengi> | |
| hålla sig ifrån <alkohol> | | avstå från <alkohol> | | undvika <alkohol> | | låta bli <alkohol> | | ég ætla að halda mig frá sykri í nokkrar vikur | |
| jag tänker undvika socker i några veckor |
|
|
|
|
| 20 |
|
| halda + fyrir | |
| halda fyrir <munninn> | |
| hålla för <munnen> | | hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni | |
| han höll för änden på trädgårdsslangen |
|
|
|
|
| 21 |
|
| halda + í | |
| halda í <handriðið> | |
| hålla sig i <räcket> |
| | halda dauðahaldi í <hönd hennar> | |
| hålla krampaktigt i <hennes hand> | | hålla <henne> hårt <i handen> |
| | halda í vonina | |
| klamra sig fast vid hoppet |
|
|
|
| 22 |
|
| halda + með | |
| halda með <fótboltaliðinu> | |
| hålla på <fotbollslaget> | | með hverjum heldur þú í spurningakeppninni? | |
| vem håller du på i frågetävlingen? |
|
|
|
|
| 23 |
|
| halda + niðri | |
| objekt: dativ | | halda niðri í sér hlátrinum | |
| hålla sig för skratt | | hålla tillbaka skrattet |
| | halda niðri í sér andanum | |
| hålla andan |
|
|
|
| 24 |
|
| halda + saman | |
| halda saman <reikningunum> | |
| hålla reda på <räkningarna> |
|
|
|
| 25 |
|
| halda + til | |
| a | |
| halda til <þar> | |
| hålla till <där> | | hann hefur haldið til hjá vini sínum eftir skilnaðinn | |
| efter skilsmässan har han hållit till hos sin kompis |
|
|
| | b | |
| halda sér til fyrir <honum> | |
| göra sig fin för <honom> |
|
|
|
|
| 26 |
|
| halda + upp á | |
| a | |
| halda upp á <afmælið sitt> | |
| fira <sin födelsedag> |
|
| | b | |
| halda <mikið> upp á <leðurjakkann> | |
| vara <väldigt> förtjust i <skinnjackan> | | mamma heldur mest upp á yngsta soninn | |
| mamma favoriserar sin yngste son | | mamma är särskilt svag för sin yngste son |
|
|
|
|
|
| 27 |
|
| halda + uppi | |
| objekt: dativ | | a | |
| halda <henni> uppi | |
| försörja <henne> |
|
| | b | |
| halda uppi <blómlegu menningarlífi> | |
| hålla igång <ett blomstrande kulturliv> | | upprätthålla <ett blomstrande kulturliv> |
|
| | c | |
| halda uppi samræðum | |
| konversera | | föra ett samtal |
|
|
|
|
| 28 |
|
| halda + utan um | |
| a | |
| halda utan um <hana> | |
| hålla om <henne> | | hann hélt fast utan um bakpokann sinn | |
| han höll hårt om sin ryggsäck |
|
|
| | b | |
| halda utan um <verkefnið> |
| | c | |
| halda fast utan um <peningana> | |
| hålla hårt i <pengarna> |
|
|
|
|
| 29 |
|
| halda + út | |
| halda <þetta> (ekki) út | |
| objekt: ackusativ | | (inte) stå ut med <det här>; | | (inte) orka med <det här> | | hún hélt ekki út að hlusta á alla ræðuna | |
| hon orkade inte höra på hela talet |
| | hann hélt út í fjóra mánuði í starfinu | |
| han stod ut med arbetet i fyra månader |
|
|
|
|
| 30 |
|
| halda + úti | |
| halda úti <tímariti> | |
| ge ut <en tidskrift> |
|
|
|
| 31 |
|
| halda + við | |
| a | |
| halda við <spýtuna> | |
| hålla <plankan> på plats | | hålla i <pinnen> |
|
| | b | |
| halda <húsinu> við | |
| objekt: dativ | | underhålla <huset> |
|
| | c | |
| halda við <hana> | |
| ha ett förhållande med <henne> |
|
| | d | |
| <mér> heldur við <köfnun> | |
| subjekt: dativ | | <jag> håller på att <kvävas> |
|
|
|
|
| haldast, v |
| haldinn, adj |