ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
færa vb info
 
uttal
 böjning
 1
 
 (hreyfa til)
 objekt: ackusativ
 flytta
 ég færði borðið út að glugganum
 
 jag flyttade bordet fram till fönstret
 getur þú fært bílinn þinn?
 
 kan du flytta på din bil?
 hann ætlar að færa rósarunnann nær húsinu
 
 han tänker flytta rosorna närmare huset
 færa <stólinn> til
 
 flytta på <stolen>
 það er nóg pláss ef við færum þessa stóla til
 
 det är gott om plats om vi flyttar på de där stolarna
 2
 
 (afhenda)
 objekt: dativ + ackusativ
 överlämna
 lämna över
 ge
 hann færði mér blómvönd á afmælinu
 
 han överlämnade en blombukett till mig på min födelsedag
 hún færir mér stundum nýuppteknar kartöflur
 
 hon har ibland med sig färskpotatis till mig
 föngunum var færður matur
 
 man kom med mat till fångarna
 færa <honum> <bók> að gjöf
 
 överlämna <en bok> till <honom> i present
 3
 
 (klæða e-n)
 objekt: ackusativ
 klä på
 ta på
 ikläda (även i överförd betydelse:) (færa stafsetningu til nútímahorfs: normalisera stavningen)
 hún færði drenginn í peysuna
 
 hon klädde på pojken tröjan
 4
 
 færa + fram
 
 færa fram <gildar ástæður>
 
 föra fram <giltiga skäl>
 framföra <giltiga skäl>
 hann færði fram rök máli sínu til stuðnings
 
 han förde fram argument för sin sak
 hafa <eitthvað> fram að færa
 
 ha <något> att säga om saken
 5
 
 færa + fyrir
 
 færa <hana> fyrir <dómara>
 
 dra <henne> inför domstol
 6
 
 færa + upp
 
 færa upp <leikritið>
 
 sätta upp <pjäsen>
 hann hefur fært upp þrjú leikrit Ibsens
 
 han har satt upp tre av Ibsens pjäser
 7
 
 færa + út
 
 færa út <starfsemina>
 
 utöka <verksamheten>
 landið vill færa út fiskveiðilögsögu sína
 
 landet vill utvidga sin fiskezon
 færa út kvíarnar
 
 expandera
 þeir ætla að færa út kvíarnar og hefja rekstur í fleiri löndum
 
 de tänker expandera och börja med verksamhet i flera länder
 færast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík